Podemos descer separados, mas vamos regressar juntos. | Open Subtitles | ربما قد هبطنا متباعدين لكننا سنجتمع ثانية |
Quando somos separados, sentimos falta da metade de nossas almas. | Open Subtitles | عندما نكون متباعدين نشعر بالفراغ من نصفنا الآخر |
Mas então o teu pai ajudou-me a perceber que talvez seja melhor se continuarmos separados. | Open Subtitles | ولكن بعد ذلك ابوك ساعدني لفهم انه ربما الافضل ان نبقى متباعدين. |
O desafio de um boa operação de campo em larga escala é manter todas as partes coordenadas, mantendo-as o mais separadas possível. | Open Subtitles | تحدي نجاح عملية ميدانية كبيرة بجعل جميع الأطراف متناسقين بينما يكونون متباعدين بما يكفي |
Ficamos distantes, mas os dois queríamos servir neste posto, então levávamos vidas separadas. | Open Subtitles | لقد أصبحنا متباعدين لكن أردنا الخدمة في هذا الموقع فعشنا حياة منفصلة |
Permitam-me que termine com palavras de poíiticos igualmente distantes. | TED | واسمحوا لي أن أنهي بكلمات من السياسييّن الذين كانوا فعلا متباعدين. |
Mas ficaremos distanciados, para sempre. | Open Subtitles | ليلة الشؤم الاولى قد تكون قد انتهت لكننا سنبقى متباعدين للأبد |
Não acredito que os esforços de nos manter separados falharam. | Open Subtitles | لا, أكثر من عدم تصديقك أن محاولاتك لإبقائنا متباعدين لم تفلح |
Segura-os separados para poder tirar a bateria pelo meio deles. | Open Subtitles | احتاج ان تبقيهم متباعدين, حتي أتمكن من قص سلك البطارية بينهم. |
Acho perigoso estarmos separados. | Open Subtitles | أعتقد إنه خطير علينا أن نكون متباعدين. |
Seguimos caminhos separados. | Open Subtitles | كبرنا متباعدين |
Nádegas tão separadas... | Open Subtitles | وركيها كبيرين متباعدين... |
Sabes, o teu pai e eu nem sempre estivemos tão distantes. | Open Subtitles | أتعلمي، انا وأبيكِ لم نكن دائماً متباعدين |
Estamos distanciados. | Open Subtitles | نحن متباعدين جداً |