Uma mercearia média atual oferece-nos cerca de 45 000 produtos. | TED | تعلم ان متجر البقالة في المتوسط يعرض لكم 45،000 منتجا |
Qualquer ida à mercearia era cheia de aventura. | Open Subtitles | مجرد رحلة عادية إلى متجر البقالة كانت مليئة بالمغامرة |
Mas a mercearia vende açúcar a 35 cêntimos cada 450g. | Open Subtitles | لكن متجر البقالة يبيع الرطل بقيمة 35 سنت |
É uma história sobre uma menina... que vinha para casa, da mercearia, numa tarde de sol. | Open Subtitles | هذه قصة فتاة صغيرة ترجع البيت من متجر البقالة في ظهيرة يوم مشمس |
Credo, é o idiota do supermercado que fez o próprio distintivo. | Open Subtitles | ياالهي، انه الغبي من متجر البقالة الذي صنع شارته بنفسه. |
Sim. Eu vi-os quando a minha mercearia local estava em greve. | Open Subtitles | أجل ، رأيت هذه حين قام متجر البقالة العادية الذي أتعامل معه بإضراب |
Estava com a mãe a comprar gomas na mercearia e teve um aneurisma. | Open Subtitles | كانت تتسوّق في متجر البقالة لشراء ذرة الحلوي مع والدتها أصيبت بنوع من تمدد الأوعية الدموية في المخّ |
Mas talvez gostes mais desta mercearia do que disseste que gostavas. | Open Subtitles | لكن ربما تحبّ متجر البقالة هذا أكثر مما قلت أنك تفعل |
A paciente foi esfaqueada por um cara numa mercearia. | Open Subtitles | طعنت المريضة على يد رجل في متجر البقالة |
Inaugurei uma mercearia e dei autógrafos. | Open Subtitles | قمت بقص شريط الأفتتاح في متجر البقالة و وقعت التذكارات |
Todos os dias as pessoas vão à mercearia e regressam a casa com sacos cheios de carbono em forma de pedaços de carvão, que usam nos seus fogareiros. | Open Subtitles | فكل يوم يذهب الناس إلى متجر البقالة ويعودن بأكياسٍ مليئة بالكربون على شكل قوالب فحمية يلقونها في المشواة ويشعلونها |
Deixei-a na mercearia para ir comprar algumas fraldas. Onde é que está o pai da criança? | Open Subtitles | لقد تركتها لتوي عند متجر البقالة لتشتري حفاضات الأطفال أين هو والد الرضيع؟ |
É muito gentil da sua parte, mas suponho que na realidade está aqui por causa do que aconteceu na mercearia. | Open Subtitles | هذا لطف منك لكن أفترض أن السبب الحقيقي لوجودك هنا هو ما حدث في متجر البقالة |
Vais fazer umas comprinhas à mercearia. | Open Subtitles | ستقوم ببعض التسوق الخفيف في متجر البقالة |
Imagino-o a conduzir na autoestrada a encontrá-lo na mercearia estar num bar e vê-lo sentado a beber cerveja... | Open Subtitles | وأراه يقود سيارته على الطريق السريع 1 أو ألتقي بهِ في متجر البقالة أو إذا تواجدت معه في حانة يجلس ويحتسي الجعة |
Vou à mercearia comprar mangas. | Open Subtitles | سأذهب إلى متجر البقالة وأشتري بعض المانغا. |
Sabes, a maioria das pessoas preocupam-se em encontrar a ex-mulher na mercearia, mas... não em prendê-la por homicídio. | Open Subtitles | تقلق غالبية الناس بشأن مصادفة شريكهم السابق في متجر البقالة وليس اعتقالهم بتهمة القتل |
Agora, podes fingir que és uma pessoa perigosa numa mercearia, mas não te esqueças a quem é que tens de prestar contas se eu ficar ofendido. | Open Subtitles | والآن ، ربما تخال نفسك أنك شخص خطير في متجر البقالة لكن لا تنسى إلي من تتحدّث لو أنك آذيت مشاعري للغاية - لا يُهمُّني - |
Não vendem exactamente partes do corpo humano no supermercado. | Open Subtitles | انهم لا يبيعون اجزاء بشرية فى متجر البقالة |
Aparentemente, esqueci a carteira no supermercado e o David encontrou-a. | Open Subtitles | كما يبدو , أنني نسيت محفظتي عند متجر البقالة |
Leva-a a uma loja qualquer, e eu estou lá, por acaso. | Open Subtitles | أحضرها إلى متجر البقالة أو مطعم وأنا سأكون هناك |