"متجر البقالة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mercearia
        
    • supermercado
        
    • loja
        
    Uma mercearia média atual oferece-nos cerca de 45 000 produtos. TED تعلم ان متجر البقالة في المتوسط يعرض لكم 45،000 منتجا
    Qualquer ida à mercearia era cheia de aventura. Open Subtitles مجرد رحلة عادية إلى متجر البقالة كانت مليئة بالمغامرة
    Mas a mercearia vende açúcar a 35 cêntimos cada 450g. Open Subtitles لكن متجر البقالة يبيع الرطل بقيمة 35 سنت
    É uma história sobre uma menina... que vinha para casa, da mercearia, numa tarde de sol. Open Subtitles هذه قصة فتاة صغيرة ترجع البيت من متجر البقالة في ظهيرة يوم مشمس
    Credo, é o idiota do supermercado que fez o próprio distintivo. Open Subtitles ياالهي، انه الغبي من متجر البقالة الذي صنع شارته بنفسه.
    Sim. Eu vi-os quando a minha mercearia local estava em greve. Open Subtitles أجل ، رأيت هذه حين قام متجر البقالة العادية الذي أتعامل معه بإضراب
    Estava com a mãe a comprar gomas na mercearia e teve um aneurisma. Open Subtitles كانت تتسوّق في متجر البقالة لشراء ذرة الحلوي مع والدتها أصيبت بنوع من تمدد الأوعية الدموية في المخّ
    Mas talvez gostes mais desta mercearia do que disseste que gostavas. Open Subtitles لكن ربما تحبّ متجر البقالة هذا أكثر مما قلت أنك تفعل
    A paciente foi esfaqueada por um cara numa mercearia. Open Subtitles طعنت المريضة على يد رجل في متجر البقالة
    Inaugurei uma mercearia e dei autógrafos. Open Subtitles قمت بقص شريط الأفتتاح في متجر البقالة و وقعت التذكارات
    Todos os dias as pessoas vão à mercearia e regressam a casa com sacos cheios de carbono em forma de pedaços de carvão, que usam nos seus fogareiros. Open Subtitles فكل يوم يذهب الناس إلى متجر البقالة ويعودن بأكياسٍ مليئة بالكربون على شكل قوالب فحمية يلقونها في المشواة ويشعلونها
    Deixei-a na mercearia para ir comprar algumas fraldas. Onde é que está o pai da criança? Open Subtitles لقد تركتها لتوي عند متجر البقالة لتشتري حفاضات الأطفال أين هو والد الرضيع؟
    É muito gentil da sua parte, mas suponho que na realidade está aqui por causa do que aconteceu na mercearia. Open Subtitles ‫هذا لطف منك ‫لكن أفترض أن السبب الحقيقي لوجودك ‫هنا هو ما حدث في متجر البقالة
    Vais fazer umas comprinhas à mercearia. Open Subtitles ستقوم ببعض التسوق الخفيف في متجر البقالة
    Imagino-o a conduzir na autoestrada a encontrá-lo na mercearia estar num bar e vê-lo sentado a beber cerveja... Open Subtitles وأراه يقود سيارته على الطريق السريع 1 أو ألتقي بهِ في متجر البقالة أو إذا تواجدت معه في حانة يجلس ويحتسي الجعة
    Vou à mercearia comprar mangas. Open Subtitles سأذهب إلى متجر البقالة وأشتري بعض المانغا.
    Sabes, a maioria das pessoas preocupam-se em encontrar a ex-mulher na mercearia, mas... não em prendê-la por homicídio. Open Subtitles تقلق غالبية الناس بشأن مصادفة شريكهم السابق في متجر البقالة وليس اعتقالهم بتهمة القتل
    Agora, podes fingir que és uma pessoa perigosa numa mercearia, mas não te esqueças a quem é que tens de prestar contas se eu ficar ofendido. Open Subtitles والآن ، ربما تخال نفسك أنك شخص خطير في متجر البقالة لكن لا تنسى إلي من تتحدّث لو أنك آذيت مشاعري للغاية - لا يُهمُّني -
    Não vendem exactamente partes do corpo humano no supermercado. Open Subtitles انهم لا يبيعون اجزاء بشرية فى متجر البقالة
    Aparentemente, esqueci a carteira no supermercado e o David encontrou-a. Open Subtitles كما يبدو , أنني نسيت محفظتي عند متجر البقالة
    Leva-a a uma loja qualquer, e eu estou lá, por acaso. Open Subtitles أحضرها إلى متجر البقالة أو مطعم وأنا سأكون هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more