| Estavam a ir para os seus navios, pela costa. | Open Subtitles | لقد كانوا متجهون نحو سفنهم على طول الشاطئ |
| No fundo, estamos a ir na direcção da falta de privacidade. | TED | نحن متجهون قبالة, تعلمون, إنعدام الشعور بالخصوصية، تماماً. |
| Estão perdidos. Vão na direcção errada. | Open Subtitles | حسنآ، انكم تائهون أنتم متجهون للأتجاه الخاطئ. |
| Dirigimo-nos para a nossa área de segurança e reconstrução designada como Distrito Um. | Open Subtitles | نحن متجهون إلى منطقتنا الخاصة بالأمن وإعادة الإعمار التي تم تعينها باعتبارها المنطقة 1. |
| Mas tudo bem, não se preocupem, isto não vai terminar comigo a dizer-vos que vamos na direção de máquinas racistas e sexistas a controlarem o mundo. | TED | لكن، لا داعي للقلق. لن ينتهي هذا بإخباري إياكم أننا متجهون نحو عالم تحكمه آلات عنصرية. |
| Acreditem em mim, ainda se dirigem para o Controle de Danos. | Open Subtitles | لازالوا متجهون للسيطرة على وحدة إحتواء الأضرار الخلفية |
| Mataram o caixa. dirigem-se para cá. | Open Subtitles | قتلوا الصراف وهم متجهون إلى هنا |
| Parece que estão a ir para a aldeia deserta depois do rio. | Open Subtitles | يبدو أنهم متجهون إلى تلك القرية المهجورة أعلى النهر |
| Zuko, eu não te quero estar a ensinar o teu trabalho mas, porque é que estamos a ir para o Reino da Terra? | Open Subtitles | زوكو, لا أريد أن أخبرك كيف تقوم بعملك و لكن لمَ نحن متجهون إلى مملكة الأرض ؟ من المستحيل أن يكون آنـج هناك |
| Aquelas crianças com dispositivos que viste... estavam a ir para oeste? | Open Subtitles | تلك الأطفال المستعبدين الذين رأيتهم أكانوا متجهون للغرب؟ |
| Estamos a ir em alguma direcção em particular, ou apenas a fugir numa direcção qualquer? | Open Subtitles | هل نحنُ متجهون صوب وجهةٍ معينة ؟ أمْ نحنُ هاربون لا على التعيين ؟ |
| As canetas e o agrafador, tudo estava virado para a mesma direcção. | Open Subtitles | الأقلام والكباسة جميعاً متجهون بنفس الاتجاه |
| Estão andam à procura do sinal. O nosso rapaz vai em direcção a Tai Ninh. | Open Subtitles | إنهم يسعون للإشارة فتياننا متجهون لـ تاي نين |
| Nós vamos em direcção ao coração desta loucura Balcânica, para o interior do território Sérvio. | Open Subtitles | و الآن نحن متجهون رأساً نحو معقل الحرب و الجنون ببلاد البلقان إلى معقل الصرب |
| Dirigimo-nos para o Maine para recuperar o mecanismo. | Open Subtitles | إذاً أين أنتِ الآن؟ نحن متجهون إلى ماين لإسترداد الآلية |
| - Sim, eles estão vindo. A cidade inteira está em direção ao fórum. | Open Subtitles | انهم آتون , لدينا سكان البلدة بالكامل متجهون الى المحكمة |
| Como é que sabe que elas se dirigem para lá? | Open Subtitles | كيف تعلم أنهم متجهون الى هناك ؟ |
| Eles estão a uma milha de distância e dirigem-se para o oceano. | Open Subtitles | علي بعد ميل متجهون نحو المحيط الهادئ |