| Mas não se pode casar com ela porque ela está casada comigo. | Open Subtitles | لن تستطيع الزواج منها لأنها متزوجة مني. الا اذا طلقتها بالطبع. |
| Ela foi casada comigo, por isso era uma especialista no perdão. | Open Subtitles | وهي كانت متزوجة مني لذا فهي خبيرة بالمغفرة |
| - A sério? Sim. Estares casada comigo, quando tu estás mesmo apaixonada pelo teu ex. | Open Subtitles | كونك متزوجة مني في حين أنك لازلتي مغرمة بخطيبكي السابق |
| A única coisa em que não consigo acreditar... é que uma grande mulher como tu se tenha casado comigo. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي لا أصدقه هو أن امرأة رائعة مثلك متزوجة مني |
| É apenas um das inúmeras vantagens de estar casada comigo. | Open Subtitles | إنه مجرد أمر واحد من الأمور المميزة التي لا تحصى لكونكِ متزوجة مني |
| Obrigado, mas não foi exactamente fácil estares casada comigo. | Open Subtitles | شكـرا لكنـه لم يكن أمـرا سهلا أن تكوني متزوجة مني |
| Não terias de fazer isso se fosses casada comigo. | Open Subtitles | لم يكن عليكِ ذلك إن كنتِ متزوجة مني |
| Ela ainda está casada comigo. | Open Subtitles | أها، ما زالت متزوجة مني |
| - Ela também é casada comigo. | Open Subtitles | فهي متزوجة مني أيضا. |
| Não, Margaret. Não está casada com Jasper Tudor. - Está casada comigo. | Open Subtitles | ليس في كل شيء يا (مارجريت) أنتِ لستِ متزوجة من (جاسبر تيودور) أنتِ متزوجة مني |
| A Elizabeth é casada comigo há 35 anos. | Open Subtitles | (إليزابيث)، متزوجة مني لمدة 35 عاماً |