ويكيبيديا

    "متزوجون" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • casados
        
    • casadas
        
    • casado
        
    A título pessoal, eu percebo que temos recém casados aqui. Open Subtitles على صعيد شخصي أرى ان لدينا متزوجون جدد هنا
    Ela perguntava-se como seriam, que idade tinham e se eram casados, usavam óculos, ou tinham encontrado bébés na cerveja. Open Subtitles تعجبت بشأن أشكالهم وأعمارهم وما إذا كانوا متزوجون أو يضعون النظارات أو إذا وجدوا أطفالاً في مشاريبهم
    Por isso, aqui estamos nós, ainda casados, ainda no programa. Open Subtitles لذا ها نحن ذا مازالنا متزوجون مازلنا في المسلسل
    Todos brancos, todos homens, todos casados? Open Subtitles كلهم من البيض كلهم من الذكور كلهم متزوجون ..
    De qualquer maneira, como pessoas casadas, nós vimos aquele carro a atropelar-te... eu esqueci-me do número da placa. Open Subtitles على أية حال كأنسانين متزوجون لقد رأينا تلك السيارة التي صدمتك ثم لقد نسيت رقم اللوحة
    Dos que já são casados... todos viverão, menos um. Open Subtitles والذين هم متزوجون حاليــا كلهم إلا واحد ، سيعيشون جيــدا
    Bem, não penso em nós como casados, mas antes com estando juntos. Espera. Open Subtitles أنا لا أفكر في أننا متزوجون طالما نحن سوياً
    O grupo pensa que somos casados. Open Subtitles جميع الناس فى الرحله يعتقدون اننا متزوجون
    Sabes... eles são casados. Open Subtitles هل تعرفى انهم بالفعل متزوجون روس و رايتشل سينجبا طفل
    - Não disse nada. - O que fazer? Todos estão casados. Open Subtitles لم أتفوه بشيء ماذا أفعل إنهم جميعاً متزوجون
    Nós já somos bons a ser casados. Open Subtitles الأمر و كأننا مسبقا جيدون في كوننا متزوجون
    Tem dívidas até às orelhas, por isso o banco vai ficar com o apartamento de Palm Springs... e agora o meu irmão e a minha irmã acham que ela devia vir viver comigo, porque eles são casados, têm filhos. Open Subtitles أخي وأختي كلاهما يعتقدان بأنه من الواجب علي أن أدع أمي تعيش معي ذلك لأنهم متزوجون ولديهم أطفال
    Nem todos nós estamos casados com a mulher dos nossos sonhos... e prestes a ter um filhote. Open Subtitles جميعنا لسنا متزوجون نساء احلامنا و اللاتي على وشك انجاب طفل
    Muitos dos nossos seguidores são casados. Muitos têm famílias. Open Subtitles إن الكثير من أتباعنا متزوجون و الكثير منهم لديهم عائلات
    Há coisas que destroem relações em rapazes de 17 anos, até em casados. Open Subtitles هناك وقت لكسر الإتفاقيات لمن هم فى سن السابعة عشر من أمثالنا ، حتى و إن كانوا متزوجون
    Muitos dos nossos seguidores são casados. Muitos deles têm famílias. Open Subtitles إن الكثير من أتباعنا متزوجون و الكثير منهم لديهم عائلات
    Agora que estamos casados estás a usar as regras comigo? Open Subtitles الآن نحن متزوجون هل تستخدمين القواعد معي ؟
    Estamos casados há 3 semanas e não consegui nem uma vez. Open Subtitles نحن متزوجون منذ ثلاثة أسابيع ولم أستطع فعلها حتى مرة واحدة
    Eles são sempre paneleiros, casados, indisponíveis ou tarados. Open Subtitles أما هم شاذون , متزوجون , غير متوفرون أو مخبولون
    Então, são casados ou apenas um casal em união de facto? Open Subtitles حسناً هل انتم متزوجون أم في علاقة طويلة المدى
    Conheço mulheres que ouvem a estação da polícia para se manterem ligadas, para se sentirem casadas. Open Subtitles أعرف زوجات يستخدمون لاسلكي الشرطة كوسيلة للبقاء على اتصال ليظلوا يحسون بأنهم متزوجون
    Estou a dizer-vos, quanto mais tempo alguém está casado, menos vezes o casal sai. Open Subtitles سأخبركم شيء . طالما انكم متزوجون طالما انكم تخرجون قليلاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد