| A título pessoal, eu percebo que temos recém casados aqui. | Open Subtitles | على صعيد شخصي أرى ان لدينا متزوجون جدد هنا |
| Ela perguntava-se como seriam, que idade tinham e se eram casados, usavam óculos, ou tinham encontrado bébés na cerveja. | Open Subtitles | تعجبت بشأن أشكالهم وأعمارهم وما إذا كانوا متزوجون أو يضعون النظارات أو إذا وجدوا أطفالاً في مشاريبهم |
| Por isso, aqui estamos nós, ainda casados, ainda no programa. | Open Subtitles | لذا ها نحن ذا مازالنا متزوجون مازلنا في المسلسل |
| Todos brancos, todos homens, todos casados? | Open Subtitles | كلهم من البيض كلهم من الذكور كلهم متزوجون .. |
| De qualquer maneira, como pessoas casadas, nós vimos aquele carro a atropelar-te... eu esqueci-me do número da placa. | Open Subtitles | على أية حال كأنسانين متزوجون لقد رأينا تلك السيارة التي صدمتك ثم لقد نسيت رقم اللوحة |
| Dos que já são casados... todos viverão, menos um. | Open Subtitles | والذين هم متزوجون حاليــا كلهم إلا واحد ، سيعيشون جيــدا |
| Bem, não penso em nós como casados, mas antes com estando juntos. Espera. | Open Subtitles | أنا لا أفكر في أننا متزوجون طالما نحن سوياً |
| O grupo pensa que somos casados. | Open Subtitles | جميع الناس فى الرحله يعتقدون اننا متزوجون |
| Sabes... eles são casados. | Open Subtitles | هل تعرفى انهم بالفعل متزوجون روس و رايتشل سينجبا طفل |
| - Não disse nada. - O que fazer? Todos estão casados. | Open Subtitles | لم أتفوه بشيء ماذا أفعل إنهم جميعاً متزوجون |
| Nós já somos bons a ser casados. | Open Subtitles | الأمر و كأننا مسبقا جيدون في كوننا متزوجون |
| Tem dívidas até às orelhas, por isso o banco vai ficar com o apartamento de Palm Springs... e agora o meu irmão e a minha irmã acham que ela devia vir viver comigo, porque eles são casados, têm filhos. | Open Subtitles | أخي وأختي كلاهما يعتقدان بأنه من الواجب علي أن أدع أمي تعيش معي ذلك لأنهم متزوجون ولديهم أطفال |
| Nem todos nós estamos casados com a mulher dos nossos sonhos... e prestes a ter um filhote. | Open Subtitles | جميعنا لسنا متزوجون نساء احلامنا و اللاتي على وشك انجاب طفل |
| Muitos dos nossos seguidores são casados. Muitos têm famílias. | Open Subtitles | إن الكثير من أتباعنا متزوجون و الكثير منهم لديهم عائلات |
| Há coisas que destroem relações em rapazes de 17 anos, até em casados. | Open Subtitles | هناك وقت لكسر الإتفاقيات لمن هم فى سن السابعة عشر من أمثالنا ، حتى و إن كانوا متزوجون |
| Muitos dos nossos seguidores são casados. Muitos deles têm famílias. | Open Subtitles | إن الكثير من أتباعنا متزوجون و الكثير منهم لديهم عائلات |
| Agora que estamos casados estás a usar as regras comigo? | Open Subtitles | الآن نحن متزوجون هل تستخدمين القواعد معي ؟ |
| Estamos casados há 3 semanas e não consegui nem uma vez. | Open Subtitles | نحن متزوجون منذ ثلاثة أسابيع ولم أستطع فعلها حتى مرة واحدة |
| Eles são sempre paneleiros, casados, indisponíveis ou tarados. | Open Subtitles | أما هم شاذون , متزوجون , غير متوفرون أو مخبولون |
| Então, são casados ou apenas um casal em união de facto? | Open Subtitles | حسناً هل انتم متزوجون أم في علاقة طويلة المدى |
| Conheço mulheres que ouvem a estação da polícia para se manterem ligadas, para se sentirem casadas. | Open Subtitles | أعرف زوجات يستخدمون لاسلكي الشرطة كوسيلة للبقاء على اتصال ليظلوا يحسون بأنهم متزوجون |
| Estou a dizer-vos, quanto mais tempo alguém está casado, menos vezes o casal sai. | Open Subtitles | سأخبركم شيء . طالما انكم متزوجون طالما انكم تخرجون قليلاً |