Apesar de alguns dos seus antigos donos, não terem sido cooperantes. | Open Subtitles | و أسفاه، البعض من الملّاك لم يكونوا متعاونين |
Eu contactei a empresa de hospedagem sueca, mas eles não são muitos cooperantes. | Open Subtitles | حسناً .. أتصلتُ بالشركة السويدية المضيفة و لكنهم ليسوا متعاونين كثيراً |
Tenho colaboradores maravilhosos e nós, criadores, só lá chegamos todos juntos. | TED | لدى متعاونين جميلين، ونحن كمبدعين نصل إلى هنالك جميعاً معاً. |
Se a nossa análise estiver correcta e forem oito colaboradores, temos todos. | Open Subtitles | إذاً لو كانت تحليلاتنا صحيحة ونبحث عن ثمانية متعاونين فلدينا الجميع |
Ouçam, sei que isto é uma treta mas enquanto parecer que estamos a cooperar, estamos a ganhar tempo. | Open Subtitles | أنظروا, أنا أعلم بأنّ هذا مقرف, و لكن طالما نحن نبدوا متعاونين فنحن نمنح أنفسنا على بعض الوقت |
Não, não é justo. E nós estamos a colaborar. | Open Subtitles | لا، إنه ليس من العدل و نحن متعاونين. |
Muitos podem não pensar em gatos como ajudantes de marinheiros, ou companheiros cooperativos seja do que for. | TED | قد يعتقد العديدون أن القطط لا يمكن أن تكون بحارة أو رفقاء متعاونين من أي نوع. |
O Jordan Collier e o Tom Baldwin de facto cooperaram. | Open Subtitles | جعلت جوردن كولير وتوم بالدوين متعاونين |
Sabia que tinha encontrado uma coisa importante, uma coisa que iria mudar a forma como olhamos para a interação das árvores nas florestas, não como simples competidoras, mas como cooperantes. | TED | وعرفتُ أنني وجدتُ شيئًا كبيرًا، شيءٌ من شأنه أن يغير طريقة نظرتنا لكيفية تفاعل الأشجار في الغابات، ليس من منافسين فقط ولكن إلى متعاونين. |
Eu e a Joy lidávamos ambos com bebés não cooperantes. | Open Subtitles | تبيّن لي أني و (جوي) نتعامل مع أطفال غير متعاونين |
Estes estagiários são inteligentes, colaboradores, | Open Subtitles | تعلم ، هؤلاء المتدربين أذكياء ، متعاونين ، جذابين |
Se a nossa análise estiver correcta e forem oito colaboradores, temos todos. | Open Subtitles | إذاً لو كانت تحليلاتنا صحيحة فنحن ننظر إلى ثمانية متعاونين ولدينا الجميع |
Esta versão de amor permite-nos dizer coisas como: "Ei, não somos colaboradores muito bons. Talvez isto não seja para nós". | TED | هذه النسخة من الحب تتيح لنا أن نقول أشياء مثل، "مهلاً، إنّنا لسنا متعاونين جيدًا. |
Acredito em ti, Jack, mas por agora vais ter de cooperar. | Open Subtitles | أصدقك * جاك * لكن فى هذا الوفت علينا ان نكون متعاونين |
Os Parksons fizeram todos os esforços possíveis para cooperar mas já não vêem qualquer beneficio na continuação do diálogo. | Open Subtitles | " عائلة باركسون قامت بعمل كل جهد يمكن ليكونوا متعاونين " " ولكنهم لم يعودوا يرون اي فائدة " " لمواصلة الحوار " |
E os anciões da tribo não estão a cooperar. | Open Subtitles | لكن شيوخ القبيلة غير متعاونين. |
Talvez se lhes mostrássemos que estamos a colaborar... | Open Subtitles | ربما اذا أريناهم بأننا متعاونين |
Os venezuelanos não estão a colaborar. | Open Subtitles | الفنزويليون لم يكونوا متعاونين |
Parecem colaborar na fotografia. | Open Subtitles | بونز)، و يبدون متعاونين جداً في تلك الصورة) |
Porquê? Pensava que seriam muito cooperativos - sob interrogatório. | Open Subtitles | أنتَ ستعتقد أنهم سيكونون متعاونين بشدة خلال عملية الإستجواب |
Embora a polícia nacional da Turquia não esteja a tratar o desaparecimento da Emma Peters como um crime, eles foram suficientemente cooperativos ao dar-me alguma informação. | Open Subtitles | على الرغم من أن الشرطة الوطنية التركية لم تتعامل مع قضية أختفاء أيما بيترز كجريمة كانوا متعاونين بما فيه الكفاية لأعطائي بعض المعلومات |
Não cooperaram. | Open Subtitles | لقد كنت غير متعاونين بالمرة |