"متعاونين" - Traduction Arabe en Portugais

    • cooperantes
        
    • colaboradores
        
    • cooperar
        
    • colaborar
        
    • cooperativos
        
    • cooperaram
        
    Apesar de alguns dos seus antigos donos, não terem sido cooperantes. Open Subtitles و أسفاه، البعض من الملّاك لم يكونوا متعاونين
    Eu contactei a empresa de hospedagem sueca, mas eles não são muitos cooperantes. Open Subtitles حسناً .. أتصلتُ بالشركة السويدية المضيفة و لكنهم ليسوا متعاونين كثيراً
    Tenho colaboradores maravilhosos e nós, criadores, só lá chegamos todos juntos. TED لدى متعاونين جميلين، ونحن كمبدعين نصل إلى هنالك جميعاً معاً.
    Se a nossa análise estiver correcta e forem oito colaboradores, temos todos. Open Subtitles إذاً لو كانت تحليلاتنا صحيحة ونبحث عن ثمانية متعاونين فلدينا الجميع
    Ouçam, sei que isto é uma treta mas enquanto parecer que estamos a cooperar, estamos a ganhar tempo. Open Subtitles أنظروا, أنا أعلم بأنّ هذا مقرف, و لكن طالما نحن نبدوا متعاونين فنحن نمنح أنفسنا على بعض الوقت
    Não, não é justo. E nós estamos a colaborar. Open Subtitles لا، إنه ليس من العدل و نحن متعاونين.
    Muitos podem não pensar em gatos como ajudantes de marinheiros, ou companheiros cooperativos seja do que for. TED قد يعتقد العديدون أن القطط لا يمكن أن تكون بحارة أو رفقاء متعاونين من أي نوع.
    O Jordan Collier e o Tom Baldwin de facto cooperaram. Open Subtitles جعلت جوردن كولير وتوم بالدوين متعاونين
    Sabia que tinha encontrado uma coisa importante, uma coisa que iria mudar a forma como olhamos para a interação das árvores nas florestas, não como simples competidoras, mas como cooperantes. TED وعرفتُ أنني وجدتُ شيئًا كبيرًا، شيءٌ من شأنه أن يغير طريقة نظرتنا لكيفية تفاعل الأشجار في الغابات، ليس من منافسين فقط ولكن إلى متعاونين.
    Eu e a Joy lidávamos ambos com bebés não cooperantes. Open Subtitles تبيّن لي أني و (جوي) نتعامل مع أطفال غير متعاونين
    Estes estagiários são inteligentes, colaboradores, Open Subtitles تعلم ، هؤلاء المتدربين أذكياء ، متعاونين ، جذابين
    Se a nossa análise estiver correcta e forem oito colaboradores, temos todos. Open Subtitles إذاً لو كانت تحليلاتنا صحيحة فنحن ننظر إلى ثمانية متعاونين ولدينا الجميع
    Esta versão de amor permite-nos dizer coisas como: "Ei, não somos colaboradores muito bons. Talvez isto não seja para nós". TED هذه النسخة من الحب تتيح لنا أن نقول أشياء مثل، "مهلاً، إنّنا لسنا متعاونين جيدًا.
    Acredito em ti, Jack, mas por agora vais ter de cooperar. Open Subtitles أصدقك * جاك * لكن فى هذا الوفت علينا ان نكون متعاونين
    Os Parksons fizeram todos os esforços possíveis para cooperar mas já não vêem qualquer beneficio na continuação do diálogo. Open Subtitles " عائلة باركسون قامت بعمل كل جهد يمكن ليكونوا متعاونين " " ولكنهم لم يعودوا يرون اي فائدة " " لمواصلة الحوار "
    E os anciões da tribo não estão a cooperar. Open Subtitles لكن شيوخ القبيلة غير متعاونين.
    Talvez se lhes mostrássemos que estamos a colaborar... Open Subtitles ربما اذا أريناهم بأننا متعاونين
    Os venezuelanos não estão a colaborar. Open Subtitles الفنزويليون لم يكونوا متعاونين
    Parecem colaborar na fotografia. Open Subtitles بونز)، و يبدون متعاونين جداً في تلك الصورة)
    Porquê? Pensava que seriam muito cooperativos - sob interrogatório. Open Subtitles أنتَ ستعتقد أنهم سيكونون متعاونين بشدة خلال عملية الإستجواب
    Embora a polícia nacional da Turquia não esteja a tratar o desaparecimento da Emma Peters como um crime, eles foram suficientemente cooperativos ao dar-me alguma informação. Open Subtitles على الرغم من أن الشرطة الوطنية التركية لم تتعامل مع قضية أختفاء أيما بيترز كجريمة كانوا متعاونين بما فيه الكفاية لأعطائي بعض المعلومات
    Não cooperaram. Open Subtitles لقد كنت غير متعاونين بالمرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus