Podes vir amanhã. Ou agora, se não estiveres muito cansado. | Open Subtitles | تعالى خذها غداً، أو الان لو لم تكن متعباً |
Estava cansado! Tu só tiveste de ficar deitada enquanto eu fiz tudo. | Open Subtitles | كنتُ متعباً ، أنتِ تمددتِ فحسب، و أنا قمت بكل شئ |
Parece cansado e nervoso, mas não é mal apessoado. | Open Subtitles | إنّك تبدو متعباً ومرهقاً، لكنك لست سيء المظهر. |
Pensas em muitas coisas quando estás cansado. Não o consigo fazer. | Open Subtitles | يفكر المرء فى الكثير من الأشياء عندما يكون متعباً . |
Mesmo fazer qualquer coisa como o meu trabalho de casa à noite torna-se muito cansativo. | TED | حتى أن إنجاز أعمالي في الليل يصبح أمراً متعباً جداً. |
Não estou cansado, mas não vou buscar essa partitura. | Open Subtitles | أنا لست متعباً ولكنى لن أحضر إليكِ من أجل النوتة الموسيقية |
Mas você não deve imaginar o que é estar cansado e ter fome. | Open Subtitles | لذلك كان لا يمكنك ان تعرف ماهو ان تكون متعباً وجائعاً |
Agora, se não estiver muito cansado da viagem, quero falar da compra da Abadia de Carfax. | Open Subtitles | والان اذا لم تكن متعباً جداً من رحلتك فانا اريد مناقشة مسالة دير كرافكس |
Bem, Paula. O Alex não costumava chegar a casa do trabalho tão cansado. | Open Subtitles | حسناً، باولا، ليس من عادة أليكس أن يكون متعباً حين يعود من العمل |
Pareces cansado passarinho, não gostarias de um descanso... | Open Subtitles | تبدو متعباً أيها الطائر الصغير ألا ترغب باستراحة؟ |
Não posso estar cansado à uma da manhã? | Open Subtitles | ماذا؟ لا يمكنني أن أكون متعباً في الساعة الواحدة صباحاً |
Não me apetecia. Eu estava cansado. | Open Subtitles | إنظري، لمأكنأشعربأننيأفعلها، كنت متعباً ، تعرفين |
Ele parecia cansado, frustrado... as pessoas não entendiam seu trabalho. | Open Subtitles | لقد بدا متعباً ومحبطاً من أن الناس لم يستوعبوا ما كان يقوم به |
Que não era assim tão velho, mas cansado. | Open Subtitles | لم يكن كبيراً جداً بالعمر و لكنه كان متعباً |
cansado de acordar e ver que os sonhos dele eram só sonhos. | Open Subtitles | متعباً من استيقاظه لكي يجد أن أحلامه محرد أحلام |
E se estás tão cansado como dizes, vais conseguir dormir melhor esta noite. | Open Subtitles | عزيزي، إن كنت متعباً كما تقول فبالتأكيد ستنام جيداً الليلة |
Deves estar a ficar cansado de ficar em segundo lugar. | Open Subtitles | يجب أن تكون متعباً تعباً حقيقياً لتأتي بـ ثانية لي. |
Tão cansado, tão tenso, que nem me lembro da piscina. | Open Subtitles | متعباً للغاية، ومشدوداً للغاية فتخطيت أمر المسبح |
Está bem, foi cansativo, irritante, castrante, interminável e vagamente agradável. | Open Subtitles | حسناً , لقد كان مزعجاً , متعباً منهكاً , لا ينتهي , وممتع بطريقة جميله |
Eu não ia permitir que ele contasse a verdade, e ele estava farto de viver com a mentira. | Open Subtitles | لم تكن لتدعه يروي الحقيقة، و كان متعباً بالتعايش مع كذبة. |
Não está cansada de me abrir constantemente? | Open Subtitles | ألست متعباً من استمرارك بازعاجي هنا ؟ |
Então só estavas a fingir o cansaço? | Open Subtitles | اذا لقد كنت تزيفه عندما بدوت متعباً في الميدان؟ |
E qualquer vigia estará provavelmente exausto e no fim do turno. | Open Subtitles | "و أيّ أحد يُراقب شئ سيكون متعباً, وفي نهاية مناوبته" |