ويكيبيديا

    "متعلقاً" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • ver com
        
    • causa
        
    • relacionado
        
    • ligado
        
    • acerca
        
    • apegado
        
    • relevante
        
    Não tem a ver com o sítio onde estávamos. Open Subtitles لمْ يكُ الامر متعلقاً بالمكان الذي كنّا فيه
    E a eficiência energética é mais do que a do veículo. Tem também a ver com a estrada. TED الكفاءة في استخدام الطاقة هو أكثر من كونه متعلقاً بالسيارة. هو أيضاً يتعلق بالطريق.
    Claro que sempre por causa do trabalho. Open Subtitles علماً بأن ذلك كان دائماً متعلقاً بالعمل.
    Não sei. Talvez não seja só por causa do sexo. Open Subtitles لا أعرف, ربما الأمر ليس متعلقاً بالحب فقط
    Atirar com a mão fraca não está relacionado com o trabalho? Open Subtitles إذاً, لا يعتبرُ إطلاقُ النارِ باليدِ اليسرى متعلقاً بهذا العمل؟
    Não. O Monk não anda com ninguém. Ele continua ligado à falecida mulher. Open Subtitles لا ، مونك ليس مرتبطاً بأحد لا يزال متعلقاً بزوجته الراحلة
    Foi acerca daquele veneno, não foi? Open Subtitles الأمر كان متعلقاً بـ السم ، أليس كذلك ؟
    Eu não estava apegado àquele carro. Open Subtitles لم اكن متعلقاً بتلك السياره
    Como pode isso ser relevante para o que aconteceu ontem a noite? Open Subtitles كيف يكون ذلك متعلقاً بما حصل الليلة الماضية؟
    O Clube de Combate não tinha a ver com vencer ou perder. Open Subtitles معذرة نادي القتال لم يكن متعلقاً بالمكسب أو الخساره
    Eu soube que ele mandou um tipo ao chão, no outro dia. Teve algo a ver com drogas? Open Subtitles أعلم أنه قام بتعذيب شخص واش قبل عدة أيام، أكان الأمر متعلقاً بالمخدرات؟
    E não tem a ver com sexo. Eu não fico para ali deitado, se é isso que pensas. Open Subtitles وليس الأمر متعلقاً بالجنس،أنا لا اقوم بالاستلقاء وحسب، إذا كنت تعتقد ذلك
    - Nada. Não tem nada a ver com ter ou não ter algo. Open Subtitles لا شئ، الأمر ليس متعلقاً بما تملك أو لا تملك
    Isto não tem nada a ver com dinheiro ou por não teres dinheiro para sustentar filhos. Open Subtitles لم يكن الأمر متعلقاً بالمال قط و الذي لا تستطيع توفيره من أجل الأطفال
    Se não fosse por causa do Freebo o Oscar ainda estaria vivo e eu não estaria nesta trapalhada. Open Subtitles "إذا لم يكن الأمر متعلقاً ب"فريبو لكان "أوسكار" لازال حياً ولم أكن حالياً فى هذه الفوضى
    Não me vais culpar por causa disto. Vai-te foder, Kevin. Open Subtitles لا تحاول أن تجعل هذا الأمر متعلقاً بي سحقاً لك ياحيفن
    Amor, se estás a aguentar-te nesse trabalho por minha causa, estás a fazê-lo pelas razões erradas. Open Subtitles عزيزي اذا كنت متعلقاً بهذا العمل بسببي انت متعلقٌ به للأسباب الخاطئة.
    É sempre por causa do meu irmão, não é? Open Subtitles -دائماً ما يكون الأمر متعلقاً بأخي، أليس كذلك؟
    Espere um pouco. Isso estava relacionado com o caso que estávamos a investigar. Open Subtitles مهلاً، كان ذلك متعلقاً بقضية كنا نحقق بها.
    Tenho medo que isto esteja relacionado convosco. Open Subtitles أنا قلق أن يكون الأمر متعلقاً بكم أيها الأصحاب
    - E se tiver acontecido outra vez, não pode estar ligado à lua azul, ela ainda não apareceu. Open Subtitles لا يمكن أن يكون متعلقاً بالقمر ، إنه لم يظهر بعد
    Nem sempre tem de ser acerca dos gémeos. Open Subtitles لا يجب أن يكون الأمر متعلقاً بالتؤام
    Eu próprio estava muito apegado ao Voltron. Open Subtitles حسناً؟ كنتُ متعلقاً جداً بـ(فولترون)
    Não irás abrir a tua boca a não ser que seja relevante para o caso. Open Subtitles غير مسموح لكِ أن تفتحي فمكِ مالم يكن متعلقاً بالقضية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد