No comboio, onde alguém matou o amigo dele. Adivinha quem. | Open Subtitles | علي متن القطار حيث قتل احدهم صديقه خمني من؟ |
Os outros ficavam no comboio e voltavam à estação. | Open Subtitles | الباقي يبقي علي متن القطار ويعودوا الي المحطه |
A agente do F.B.I. só está no comboio, hoje, por acaso. | Open Subtitles | عميلة الاف بى اى كانت بالمصادفة على متن القطار اليوم |
Parecia que não havia ninguém a bordo... até que um único sobrevivente foi descoberto no compartimento traseiro. | Open Subtitles | انها توضح انه لا احد علي متن القطار حتي تم اكتشاف الناجي الوحيد في المؤخرة |
Ele vai confessar tudo com aqueles polícias a bordo. | Open Subtitles | سوف ينهار مع هؤلاء الشرطة على متن القطار |
Mas você sabia que ele estava no trem. - Isso não prova que você também estava lá? | Open Subtitles | ولكنك كنت تعلم أنه على متن القطار أليس هذا دليلا أنك على متن القطار؟ |
Tem de estar no metro. | Open Subtitles | لا بد أنه على متن القطار |
Fique no comboio mais três estações e espere ao fundo da plataforma. | Open Subtitles | أبقى على متن القطار لثلاث محطات أخرى وأنتظر في أسفل المنصة |
A sua experiência foi uma sombra, fantasmas das vítimas do comboio. | Open Subtitles | ماإختبرته كان مجرد ظل كان تصوّر للضحية على متن القطار |
Casar com a vossa mãe, usar uma salsicha como palhinha e este aniversário com um passeio romântico de comboio. | Open Subtitles | أن أتزوج والدتكم وأن أستخدم شطيرة الهوت دوغ ك مصاصة و ذكرى الزواج الرومانسية على متن القطار |
Hoje estava no comboio e vi uma mulher a fitar-me. | Open Subtitles | كنت على متن القطار اليوم ورأيت إمرأة تحدق فيّ |
Não, não, estás enganada, acabei de ver o bombista no comboio. | Open Subtitles | كلا كلا هذا خاطئ لقد رايت المفجر علي متن القطار |
Alguém poderia deduzir que havia alguém naquele comboio com quem te preocupas. | Open Subtitles | وهذا يدل علي ان هناك شخص علي متن القطار تهتمين لشانه |
Um dia, estava no comboio a tentar descodificar as regras gráficas das gotas numa janela. | TED | كنت مرةً على متن القطار أحاول حل شفرة قواعد الرسم لقطرات مياه على نافذة. |
Como está a fazer esta viagem, se é suposto não haver civis a bordo? | Open Subtitles | كيف امكنك القيام بهذه الرحلة حيث لا يمكن نقل مدنيين على متن القطار |
- E o pescador vai a bordo. Isso garanto-lhe. | Open Subtitles | والسمك موجود على متن القطار ، أضمن لك ذلك |
Todos a bordo para a última viagem do "Tinseltown Starliner", a última viagem a um passado nostálgico. | Open Subtitles | ليركب الجميع في آخر رحلة على متن القطار القديم المتوجه برحلة إلى الماضي الحنين |
O tempo começa a fluir lentamente a bordo... em relação ao resto do mundo. | Open Subtitles | يبدأ الوقت على متن القطار فى التباطؤ مقارنةً إلى بقية العالم |
Mas foi impedido e o suspeito foi encontrado a bordo. | Open Subtitles | لكن تم اعتراضه، ووجد المشتبه به موقوفاً على متن القطار |
Existem muitas coisas a bordo que se pensam estar extintas. | Open Subtitles | هناك في الوقع أشيئاً كثيرة على متن القطار يشاع بأنها قد انقرضت. |
Eu o tenho protegido desde a nossa conversa no trem quando me contou o quanto odiava a sua mulher. | Open Subtitles | لقد كنت أكتم أمره منذ تلك المحادثة على متن القطار عندما أخبرني كم كان يكره زوجته |
O Jibraan está no metro a caminho do Washington Center. | Open Subtitles | جبران) على متن القطار متوجها) (إلى المحطة الرئيسية لـ (واشنطن |