Não se provocar um incidente diplomático ao embarcar um cargueiro chinês em direcção a águas internacionais. | Open Subtitles | لم اتكلم عن اثارة حادث دبلوماسي من قبل الصعود الى سفينة شحن صينية متوجهة الى المياه الدولية. |
O Rambler está a ir em direcção ao túnel. | Open Subtitles | لا يهم الأن فقد مات الشاحنة متوجهة الأن صوب النفق |
Um carro com uma pintura retalhada veio na minha direcção, e parou junto ao passeio. | Open Subtitles | ثمة سيارة مرقعة بالطلاء كانت متوجهة نحوي. إنها إنحرفت نحو مساريّ. |
Na semana passada, ela terminou um turno e disse que ia para casa. | Open Subtitles | الأسبوع الماضي, أنهت المناوبة وأخبرتني أنها متوجهة للمنزل. |
É a etiqueta da caixa da Rhonda. Está indo para o Alasca! | Open Subtitles | انها لصاقة الشحن على قفص روندا متوجهة الى الاسكا |
Eu estava a ir para casa dos meus pais, a andar a 145km/h na estrada, e fui mandada parar. | Open Subtitles | لقد كنت متوجهة إلي منزل والداي بسرعة 90في طريق البلدة .. وقد تم إيقافي |
Vou para lá agora enquanto há uma ou duas pessoas que ele não teve tempo de indispor. | Open Subtitles | أنا متوجهة إى هناك الآن هناك شخص أو إثنينلميجدالوقتللتحقيقمعهم. |
Está bem. Bom, vou comer o meu jantar noutro sítio. Talvez num avião a dirigir-se para a encosta de uma montanha. | Open Subtitles | حسناً ، أجل ، سأذهب لأكل طعامي بمكان آخر ولربما علي متن طائرة متوجهة إلي سفح الجبل |
Apercebi-me que ela se movia na direcção de um par de hóspedes com intenções maldosas. | Open Subtitles | أدركت أنّها كانت متوجهة إلى بعض الضيوف بنيّة إيذائهم. |
A água das fontes termais corre mesmo aqui por baixo em direcção à baía. | Open Subtitles | مياه التيارات تسري من تحت الجليد متوجهة إلى الخليح حيث وجدناها |
Tenho um SUV escuro sem matricula vindo do sul na tua direcção. | Open Subtitles | هناك سيارة ذات الدفع الرباعي متوجهة نحوكِ |
A testemunha disse que o camião ia para norte... ..pela 2920 em direcção à ponte de Baltimore. | Open Subtitles | أحد الشهود قال أن الشاحنة كانت متوجهة شمالاً... على الطريق2920 تجاة جسربالتيمور. |
Acho que uma diligência que vinha nesta direcção... foi assaltada num desfiladeiro a 16 km daqui. | Open Subtitles | أعتقدربما... عربة كانت متوجهة إلى هنا تعرضتللسطو... فيالواديعلىبعد 10أميال... |
Espero que não vás nessa direcção. | Open Subtitles | آمل أنك لست متوجهة في ذلك الطريق. |
Kens, o que estás a ver? Um SUV verde, na direcção do Ray. | Open Subtitles | " كينز " ماذا ترين ؟ " سوبربان " خضراء متوجهة إلى " راي " |
Se bem me lembro, disse-me que ia para o bar, e no minuto seguinte. | Open Subtitles | لو كنتُ أتذكّر جيّداً لقد أخبرتِني أنكِ متوجهة إلى الحانة و في الدقيقة التالية |
Um camião que ia para sul foi assaltado. | Open Subtitles | شاحنة متوجهة للجنوب تعرضت للسرقة. |
Ela está indo para o orfanato. | Open Subtitles | إنها متوجهة إلى دار الأيتام |
Estava a ir para casa depois de uma festa, meu. | Open Subtitles | لقد كنتَ متوجهة إلى المنزل قادماً من الحفلة |
Vocês interceptaram o nosso navio, no caminho para lá. | Open Subtitles | وقد أعترضت انت سفينتا وهي متوجهة لهناك |
Ele já tem os petroleiros da Ryland a dirigir-se à secção 18. | Open Subtitles | لقد أتى بشاحنات عملاقة بالفعل متوجهة إلى القطاع 18 |