Eu sou um "savant" ou, mais precisamente, um "savant" autista de alta funcionalidade. | TED | أنا شخص موهوب .. او من اجل دقة أكثر انا متوحد موهوب عالي الأداء |
Há problemas em ser autista e há problemas em ter imaginação a mais. | TED | هناك مشاكل لكونك متوحد. وهناك مشاكل كونه لديك خيال واسع ونشط جدا. |
Porque uma das coisas em ser autista é... eu tive de aprender as competências sociais como se aprende um papel no teatro. | TED | لأن الأمر المتعلق بكونك متوحد هو , توجّب عليّ أن أتعلم مهارات إجتماعية مثل المشاركة في اللعب. |
Sou um urso solitário e não gosto de ser incomodado. | Open Subtitles | ولكنني دب متوحد ولاأحب أن يزعجني الآخرون |
É um solitário sem capacidades sociais. | Open Subtitles | عازب و غير ناضج اجتماعيا انه متوحد و مهاراته الاجتماعية ضعيفة |
E é um solitário, por isso procura empregos onde não se interage com o público. | Open Subtitles | و هو متوحد لذلك ابحثي عن أشخاص مع وظائف بحيث لا يتفاعلون مع العامة |
Porque lhe passou um cheque de 50 mil dólares? O filho do Eugene é autista e precisa de ensino especial. | Open Subtitles | ابن يوجين هو طفل متوحد وكان عليه ان يذهب الى مدرسة خاصة |
Uma é do pianista Derek Paravicini, que por acaso é cego, um autista, génio do piano. E a outra é de Emmanuel Jal, que, em criança, foi soldado, no Sudão do Sul, que é declamador de poesia e "rapper". | TED | واحدة منهما لعازف البيانو دريك بارفيتشيني، الذي صادف أن يكون أعمى، عبقري متوحد على البيانو، وإيمانويل جال، مجند طفل سابق من جنوب السودان، الذي هو شاعر الكلمة المنطوقة ومغني راب. |
É a crença comum, que todo o autista é Dustin Hoffman, e isso não é verdade. (Risos) | TED | هذا هو الاعتقاد السائد، أن كل شخص متوحد هو "دستن هفمان" وهذا غير صحيح. |
E na minha família, existe outra pessoa que também é autista. | TED | وفي عائلتي، هنالك شخص آخر متوحد. |
Se estivesse aqui alguém que tem um filho autista ou que conhece uma criança autista e não consegue comunicar com ela, que conselho é que lhe daria? | TED | لكن إذا كان هناك شخص هنا له طفل يعاني من التوحد , أو يعرف طفل متوحد ويشعر أنه ربما جاء الوقت لتوقيفه عن عاداته , بماذا يمكنك أن تنصحيه ؟ |
- O homem é autista. - Outro qualquer já estaria numa cela. | Open Subtitles | مهلاً يا رجل إنه متوحد عقلياً- أي شخص أخر لكان في الزنزانة الأن؟ |
Sabes o que vai ser pôr um autista numa máquina de TAC? | Open Subtitles | أتعلمون كيف سيكون محاولة وضع طفل متوحد |
O que motivou o atirador solitário a infiltrar-se no Capitólio do Estado e fazer reféns ainda não está claro. | Open Subtitles | ماالذيدفعلرجلمسلح متوحد للتسللإلىمبنىمقر الكابيتول والبدأفيأخذالرهائنإنذلكلا يزالغيرواضح |
Pelo que descobri sobre este sequestrador é que é apenas mais um solitário descontente que culpa os imigrantes ilegais dos seus fracassos pessoais. | Open Subtitles | مما جمعته على محتجز الرهائن أنه متوحد حانق فقط يلقي اللوم على المهاجرين غير الشرعيين لفشله الشخصي |
Eu não sou um guaxinim! Sou o Cavaleiro solitário! | Open Subtitles | لست راكون، أنا حارس غابة متوحد |
Muitos mexicanos acreditam que serial killers são resultado de divórcios, que permite que de um solitário alienado surja um serial killer. | Open Subtitles | العديد من المكسيكيين يعتقدون ان القاتل التسلسلي هو نتيجة انهيار عائلة مما يسبب ظهور متوحد منعزل يلعب دور القاتل المتسلسل |
Um solitário que escolheu viver fora da comunidade. | Open Subtitles | متوحد اختار العيش خارج المجتمع |
Olhem para ele. É um solitário. | Open Subtitles | اني هيا انظروا لتابس انه متوحد |
Não sou um guaxinim, sou o Cavaleiro solitário. | Open Subtitles | -لست راكون ، أنا حارس غابة متوحد |