"متوحد" - Traduction Arabe en Portugais

    • autista
        
    • solitário
        
    Eu sou um "savant" ou, mais precisamente, um "savant" autista de alta funcionalidade. TED أنا شخص موهوب .. او من اجل دقة أكثر انا متوحد موهوب عالي الأداء
    Há problemas em ser autista e há problemas em ter imaginação a mais. TED هناك مشاكل لكونك متوحد. وهناك مشاكل كونه لديك خيال واسع ونشط جدا.
    Porque uma das coisas em ser autista é... eu tive de aprender as competências sociais como se aprende um papel no teatro. TED لأن الأمر المتعلق بكونك متوحد هو , توجّب عليّ أن أتعلم مهارات إجتماعية مثل المشاركة في اللعب.
    Sou um urso solitário e não gosto de ser incomodado. Open Subtitles ولكنني دب متوحد ولاأحب أن يزعجني الآخرون
    É um solitário sem capacidades sociais. Open Subtitles عازب و غير ناضج اجتماعيا انه متوحد و مهاراته الاجتماعية ضعيفة
    E é um solitário, por isso procura empregos onde não se interage com o público. Open Subtitles و هو متوحد لذلك ابحثي عن أشخاص مع وظائف بحيث لا يتفاعلون مع العامة
    Porque lhe passou um cheque de 50 mil dólares? O filho do Eugene é autista e precisa de ensino especial. Open Subtitles ابن يوجين هو طفل متوحد وكان عليه ان يذهب الى مدرسة خاصة
    Uma é do pianista Derek Paravicini, que por acaso é cego, um autista, génio do piano. E a outra é de Emmanuel Jal, que, em criança, foi soldado, no Sudão do Sul, que é declamador de poesia e "rapper". TED واحدة منهما لعازف البيانو دريك بارفيتشيني، الذي صادف أن يكون أعمى، عبقري متوحد على البيانو، وإيمانويل جال، مجند طفل سابق من جنوب السودان، الذي هو شاعر الكلمة المنطوقة ومغني راب.
    É a crença comum, que todo o autista é Dustin Hoffman, e isso não é verdade. (Risos) TED هذا هو الاعتقاد السائد، أن كل شخص متوحد هو "دستن هفمان" وهذا غير صحيح.
    E na minha família, existe outra pessoa que também é autista. TED وفي عائلتي، هنالك شخص آخر متوحد.
    Se estivesse aqui alguém que tem um filho autista ou que conhece uma criança autista e não consegue comunicar com ela, que conselho é que lhe daria? TED لكن إذا كان هناك شخص هنا له طفل يعاني من التوحد , أو يعرف طفل متوحد ويشعر أنه ربما جاء الوقت لتوقيفه عن عاداته , بماذا يمكنك أن تنصحيه ؟
    - O homem é autista. - Outro qualquer já estaria numa cela. Open Subtitles مهلاً يا رجل إنه متوحد عقلياً- أي شخص أخر لكان في الزنزانة الأن؟
    Sabes o que vai ser pôr um autista numa máquina de TAC? Open Subtitles أتعلمون كيف سيكون محاولة وضع طفل متوحد
    O que motivou o atirador solitário a infiltrar-se no Capitólio do Estado e fazer reféns ainda não está claro. Open Subtitles ماالذيدفعلرجلمسلح متوحد للتسللإلىمبنىمقر الكابيتول والبدأفيأخذالرهائنإنذلكلا يزالغيرواضح
    Pelo que descobri sobre este sequestrador é que é apenas mais um solitário descontente que culpa os imigrantes ilegais dos seus fracassos pessoais. Open Subtitles مما جمعته على محتجز الرهائن أنه متوحد حانق فقط يلقي اللوم على المهاجرين غير الشرعيين لفشله الشخصي
    Eu não sou um guaxinim! Sou o Cavaleiro solitário! Open Subtitles لست راكون، أنا حارس غابة متوحد
    Muitos mexicanos acreditam que serial killers são resultado de divórcios, que permite que de um solitário alienado surja um serial killer. Open Subtitles العديد من المكسيكيين يعتقدون ان القاتل التسلسلي هو نتيجة انهيار عائلة مما يسبب ظهور متوحد منعزل يلعب دور القاتل المتسلسل
    Um solitário que escolheu viver fora da comunidade. Open Subtitles متوحد اختار العيش خارج المجتمع
    Olhem para ele. É um solitário. Open Subtitles اني هيا انظروا لتابس انه متوحد
    Não sou um guaxinim, sou o Cavaleiro solitário. Open Subtitles -لست راكون ، أنا حارس غابة متوحد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus