Aconteça o que acontecer, estar à espera do inesperado. | Open Subtitles | .. مهما كانت الظروف .توقع دائماً الغير متوقع |
Infelizmente, no dia seguinte a situação sofreu um volte face inesperado. | Open Subtitles | على كل حال , اليوم التالي اخذ انعكاس غير متوقع |
John McCain ganha no Kentucky mais uma vez, conforme o esperado. | Open Subtitles | جون ماكين سيستحوذ على كنتاكي مرة أخرى كما هو متوقع |
A tua mãe está como seria de esperar, sempre mal. | Open Subtitles | أمك كما هو متوقع تماما: حالتها سيئة طوال الوقت |
Em breve, aconteceu uma coisa inesperada: À medida que recuperava dessa infeção, o cancro também começou a regredir. | TED | ولكن سرعان ما حدث شيء غير متوقع: كما تعافى من العدوى، بدأ السرطان أيضا في الانحسار. |
Isso causou uma reação um pouco contrária à que se esperava. | TED | وقد تسبب ذلك بدءاً في شيء غير متوقع بعض الشيء. |
Compaixão espontânea que não podia ter sido planeada, que foi inesperada e imprevisível. | TED | إحساس شفقة تلقائية التي لم يكن من الممكن التخطيط لها من قبل، كان هذا غير محتمل و غير متوقع. |
Por vezes, um evento inesperado desencadeia uma nova área de pesquisa. | Open Subtitles | أحياناً، حدثاً غير متوقع يُفجّر مجالاً جديداً بالكامل خلال البحث. |
Control, temos um visitante inesperado. Solicito identificação positiva. Terminado. | Open Subtitles | السيطرة، لدينا زائر غير متوقع نطلب هوية، حول |
Ela só queria dizer que é inesperado ver-te depois de tanto tempo. | Open Subtitles | لقد قصدت انه امر غير متوقع رؤيتك بعد كل هذا الوقت |
É só um investimento inesperado de uma residente leal. | Open Subtitles | إنما مجرد استثمار غير متوقع من مواطنة وفية |
Você sabe, você é esperado para ir para casa à noite. | Open Subtitles | كما تعلم أنه متوقع منك الذهاب إلى المنزل أثناء الليل |
Está a ser mais difícil de resolver do que o esperado. | Open Subtitles | إثباته بأن يكون الأمر أكثر صعوبة لمعالجته مما كان متوقع |
Falei com o Gabinete e, como esperado, a resposta foi unânime. | Open Subtitles | عرضت الأمر على الوزراء وكما هو متوقع كانت الإجابة بالإجماع. |
Alguns dirão que já era de esperar há muito. | Open Subtitles | البعض سيقولون أن هذا كان أمراً متوقع الحدوث |
Você não sabia que existia nesta área um campo utilizado para largar corpos, mas isso já seria de esperar. | Open Subtitles | أنت لا تعرف بأن توجد جثة ألقيت بالقرب من هنا، لكن, أنت تعلم, أن هذا أمر متوقع. |
Não é o que se espera na nossa sociedade, e é mesmo desaprovado por ser pouco viril. | TED | ببساطة، الأمر غير متوقع من قبل مجتمعنا، حتى أنه يثير الامتعاض كونه ليس رجولياً. |
Não há outro modo de lá chegar, estão à minha espera. | Open Subtitles | ليس هناك طريق آخر للوصول إلى هناك وأنا متوقع |
Da sua sala havia uma inesperada vista sobre o seu quarto. | Open Subtitles | فى حجرة الجلوس,كان يوجد مجال لرؤية غير متوقع لحجرة النوم. |
Senhores, eu esperava por esta chamada, então, se me dão licença... | Open Subtitles | أيّها السادة، كنتُ متوقع هذه المكالمة لذا أعذراني من فضلكما |
Foi uma oportunidade desperdiçada. É imprevisível. | TED | وبالتالي فهو غير متوقع. سنلون هذه اللوحة مجددا. |
Espero, porém, que nós, os que estamos aqui reunidos, tenhamos consciência de que que estamos a ser testemunhas de algo novo; de algo inexperado e nada vulgar e que não é surpresa, ver o Governo sem solução. | Open Subtitles | و لكني اطلب من المجتمعين هنا في بيت الرب ان تدركوا اننا نشهد شيئا جديدا شيئا غير متوقع غير عادي |
É típico destas alucinações que apareçam num instante e desapareçam noutro. | TED | و متوقع من تلك التهيؤات أن يأتون في ومضه و يختفون في ومضه |
Veio, então, sem avisar para pedir desculpa por vir sem avisar? | Open Subtitles | أذا، ظهورك غير متوقع لتعتذر لظهورك الغير متوقع |
- E gasta muita massa, mas isso já esperávamos. | Open Subtitles | نحن ننفق الكثير من المال, وهذا شيء متوقع |
Ele saiu daqui ontem à noite inesperadamente e nunca mais voltou. | Open Subtitles | لقد غادر الليلة الماضية بشكل غير متوقع و لم يعد |
Mas, quando o cenário que nós imaginámos, muda de repente para um coisa totalmente inesperada, nós rimos. | TED | لكن عندما ينقلب هذا السيناريو فجأة الى شيء غير متوقع بالمرة نضحك. |
Aos 24, a minha morte teria sido inteiramente esperada. | TED | كنت قد غدوت حينها ابنة 24 عام .. وكان موتي امرٌ متوقع بصورة كبيرة |
Portanto, suponho que as reações instintivas por vezes são incorretas e também que ela não se parece com o que estava previsto. | TED | ولذا فانا أعتقد، اولا، أن ردود الفعل الاولية خاطئة في بعض الأحيان وثانيا، فأنها لا تبدو كما هو متوقع. |