A minha agente achou que seria matéria perfeita para o meu blog. | Open Subtitles | وكيل أعمالي اعتقد أن هذا . سيكون مثالياً من أجل مدوّنتي |
"Tem sido uma primavera perfeita. Chuvas quentes e quase nenhum gelo. | Open Subtitles | لقد كان الربيع مثالياً " الأمطار دافئة وقلما رأينا الثلوج |
O mais cruel é que quando ele nasceu era uma criatura perfeita. | Open Subtitles | والسخرية المريرة أنه قد وُلد فتاً مثالياً |
Amava muito a tua mãe, Lex mas não era um marido exemplar. | Open Subtitles | أجببت أمك بعمق ليكس ولكني لم أكن زوجاً مثالياً |
Estou a uma pergunta de ser um pai perfeito. | Open Subtitles | مذهل، يفصلني سؤال وحيد عن كوني والداً مثالياً. |
Se planeava infectar tantas pessoas quanto possível, o terminal era o ideal. | Open Subtitles | إذا كانت تُخطط إلى إصابة الكثير من الأشخاص الميناء سيكون مثالياً |
É fácil ser idealista quando não está em jogo a obra de uma vida. | Open Subtitles | حسناً, من السهل أنْ تكون مثالياً عندما لا يكون عمل حياتك على المحك. |
Foi a primeira vez. Não lhe pode exigir perfeição. | Open Subtitles | كان أوّل إطلاق نار لها لا يمكن أن نتوقّع منها أن يكون مثالياً |
Ele pode ser perfeitamente funcional para a sociedade. | Open Subtitles | من الممكن ان يكون عضواً مثالياً في المجتمع |
Seria perfeita se não tivesse um cão numa das pontas. | Open Subtitles | كان سيكون مثالياً لو لم يكن هناك كلب في إحدى نهايتيْه |
Com o Roku morto e o regresso do grande cometa, era a altura perfeita para mudar o mundo. | Open Subtitles | بموت روكو و قدوم المذنب الكبير كان الوقت مثالياً لتغيير العالم |
Era tudo praticamente perfeito, eu era a namorada perfeita para ele. | Open Subtitles | كل شيئ كان حقاً مثالياً لقد كنت الفتاة المثالية بالنسبة له |
Não é perfeita, mas está a funcionar melhor agora. | Open Subtitles | إنه ليس مثالياً ولكنه يعمل بشكل أفضل هذه المرة |
Essa análise está perfeita, mas esperava algo mais profundo. | Open Subtitles | يبدو تحليلاً مثالياً لكنني كنت اتمنى أن تتعمق أكثر |
Há água presa nas suas folhas, o que forma uma incobadora perfeita. | Open Subtitles | هناك ماء محصور بين أوراقه يجعله مثالياً كبركة حاضنة. |
Mas não és perfeito para mim. E não me parece que eu seja perfeita para ti. | Open Subtitles | لكنّكَ لستَ مثالياً بالنسبة إليّ، ولستُ أظن أنّي مثاليةً لكَ. |
Eu não era um aluno exemplar mas imagina um miúdo careca de 14 anos num colégio de elite. | Open Subtitles | لم أكن طالباً مثالياً لكن تخيل كونك طالب أصلع عمره 14 عاماً في مدرسة للصفوة |
Posso não ser um cidadão exemplar. Mas nunca revelei o que sou dentro de The Gates. | Open Subtitles | ربما لست مواطناً مثالياً لكني لم أخرج ما فيّ داخل المُجمّع |
Ele sabia que eu era um legionário perfeito mas estava-se nas tintas. | Open Subtitles | كان يعلم بأني كنت مثالياً في الفيلق و لم يهتم بالأمر |
Eu sei que não é o ideal estar aqui para ti e para o Charlie, mas isso irá mudar. | Open Subtitles | أعلم أن هنا لن يكون مثالياً تماماً لكِ و لتشارلي .. لكنه سوف يتغير. |
Não sou um idealista que acredita com firmeza... na integridade dos nossos tribunais e do nosso sistema de jurados. | Open Subtitles | لست مثالياً ...حتى أجزم بذلك فى أمانة محاكمنا وفى نظام هيئة محلفيننا |
- Pois, querida, a prática leva à perfeição. | Open Subtitles | حسناً ، الممارسة تجعله مثالياً |
Qualquer uma dessas desculpas sozinha seriam perfeitamente aceitáveis. | Open Subtitles | أمم همم واحد من هذان العذران بمفرده لكان ذلك مثالياً |
Isso é porque as nossas intuições não são tão perfeitas quanto queríamos que fossem. | TED | وهذا بسبب أنّ حدسنا ليس مثالياً لتلك الدرجة التي نوّد تصديقها. |
É de certeza o local ideal para pensar. | Open Subtitles | شيء جيد؟ لا شك أن هذا المكان مثالياً للتفكير |