Precisam de um piloto como tu. Não lhes voltes as costas. | Open Subtitles | يمكن أن يستخدموا طيار جيد مثلك أنت تتخلى عنهم |
Porque nunca conheci ninguém como tu. Tu és um herói, percebes? | Open Subtitles | لأنني لم اقابل ابدا احدا مثلك أنت بطل الا ترى ذلك؟ |
como tu e o quarterback. Foi por isso que ele te amarrou. | Open Subtitles | مثلك أنت ولاعب الهجوم، لهذا قيدك فى ذلك الحقل، أليس كذلك ؟ |
Vou tentar trazer um par de medalhas como você e o avô. | Open Subtitles | سأحاول أن أعود للبيت ببعض الأوسمة مثلك أنت و جدي |
É verdade, tenho menos sorte do que tu, que até na desgraça sais a ganhar. | Open Subtitles | حيث لاينبغي أن تكون أنا لست محظوظاً مثلك أنت تربح دائماً ، حتى في أسوأ اللحظات |
E gosto de um homem que me ofereça um pouco de luxo, mas que o faça como tu, com estilo. | Open Subtitles | و من هذه التي لن تصاحب رجلا يستطيع تحمل شراء بعض المجوهرات ؟ لكن واحد مثلك .. أنت لست خنزيرا مثلهم |
Dava-me jeito, um engenheiro como tu, lá em casa. | Open Subtitles | بإمكاني استعمال مهندس مثلك أنت في المنزل |
Se idiotas como tu e o teu pai não acolhessem estas pessoas, livrar-nos-íamos deles. | Open Subtitles | وإذا المغفلون مثلك أنت وأباك ،لم يخفوا هؤلاء القوم سنتخلص منهم نحن |
Deixou 12 milhões de pessoas saudáveis, como tu, eu, e o Ethan. | Open Subtitles | ترك 12 مليون انسان بصحة مثلك أنت و مثلي و مثل إيثان |
Não um rapaz, não uma rapariga, mas um gordo, incompetente e inútil de merda como homem assim como tu. | Open Subtitles | عندما يخرج رجل من المصرف، وليس فتىً أو امرأةً ولكن رجل سمين مقزّز تافه قذر مثلك أنت... |
Não sou um atirador perito como tu, mas farei com que morram todos. | Open Subtitles | أنا لست بقناص مثلك أنت و لكني أتأكد جيدا بأنهم أموات |
como tu com as tuas maminhas. Ou eu a tentar comida étnica. | Open Subtitles | مثلك أنت بخصوص أثدائك الصغيرة أو مثلي أنا مع تجربتي للطعام العرقي. |
E, quando se é parceiro, somos da família... como tu com a tua avó. | Open Subtitles | وعندما تصبح شريكاً، فأنتم عائلة.. تماماً مثلك أنت و جدتك |
É tipo a nossa música, como tu e a mãe têm "'Till There Was You". | Open Subtitles | إنها أغنيتنا نوعاً ما تعلم ، مثلك أنت وأمي حتى كان هناك أنت |
E ela tentava ser firme a respeito, mas eu sei que, que éramos a âncora dela, como tu e o pai são para mim. | Open Subtitles | وتصرفت بنضج حيال الأمر. لكنني أعلم أننا كنا ملاذها مثلك أنت ووالدي بالنسبة لي. |
Quem disparou estes dardos é tão bom a desaparecer como... - Bem, como tu. | Open Subtitles | من أطلق تلك السهام كان جيداً كما في الإختفاء، مثلك أنت. |
Como é que acabei com um filho como tu? Não és nada parecido comigo. | Open Subtitles | كيف أنتهى بي الحال مع ولد مثلك أنت لا تشبهني على الإطلاق |
Não há outras mulheres como tu. És um homem! | Open Subtitles | اسمع يا (مايكل)، لايوجد نساء مثلك أنت رجل |
Angie, não quero falar mal dos mortos, mas uma mulher como você merece mais que três semanas por ano, entende? | Open Subtitles | ليس أنني أتحدث كالموتى و لكن امرأة مثلك أنت تساوين أكثر من ثلاثة اسابيع في الاسبوع |
Corro um risco, de vez em quando. Como no leilão. como você. | Open Subtitles | . أحب المخاطرة بين الحين والآخر . مثل المزاد ، مثلك أنت |
Tal como você não engana a sua mulher quando ela vai visitar a irmã. | Open Subtitles | مثلك أنت عندما لا تخون زوجتك عند زيارتها لبيت أختها |
Sabes, alguma coisa sólida. Feita de verdade. Como o que tu e a Tricia têm. | Open Subtitles | . أتعرف شىء ما صلب مبنى على الثقة . مثلك أنت وتريشا |