Tiraram-me a minha casa, Como fizeram com milhares de outros. | Open Subtitles | لقد سرقوا مني منزلي مثلما فعلوا بالآف من العوائل |
Achas que eles te apoiaram, Como fizeram ao Gannon? | Open Subtitles | تفكّرْ بانهم سَيَدْعمونَك، مثلما فعلوا مع غانون؟ |
Que espiões rebeldes planeiam pegar fogo a Nova lorque, tal Como fizeram em Vermont. | Open Subtitles | جواسيس الثوار يخططون لأشعال نار في نيويورك مثلما فعلوا في تلك البلدة في فيرمونت |
Eles queimaram-na viva, Como fizeram com a minha Adalind. | Open Subtitles | لقد حرقوها حية مثلما فعلوا بزوجتي وإن كنت مُت ذلك اليوم لن تقتص العدالة |
Não queremos ser apanhados como eles foram. | Open Subtitles | سيدى العميد ، لا نريد الرسو . هنا مثلما فعلوا |
Destruíram tudo, assim Como fizeram com o poνo desse garoto. | Open Subtitles | وقاموا بقتلهم مثلما فعلوا بأهل هذا الفتى |
Eles marcaram-no Como fizeram connosco? | Open Subtitles | هل وضعوا لهم علامات مثلما فعلوا بنا ؟ |
Como fizeram em São Francisco? Sim, e é por isso que só bebo Mountain Dew. | Open Subtitles | مثلما فعلوا في (سان فرانسيسكو)ِ- لهذا السبب أنا متمسكه ب"ماونتن ديو"ِ- |
Como fizeram no "Independence Day"? | Open Subtitles | مثلما فعلوا في فيلم (يوم الاستقلال)، صحيح؟ |
Portanto vão até lá antes que os gays tornem aquilo num local de engate tal Como fizeram com o Barnes and Noble, por cima do café, que teve de ser fechado. | Open Subtitles | هيا اذهبوا إليها قبل أن يحولوها الشواذ إلى مكان للتجمع لهم (مثلما فعلوا بـ(بارنز أند نوبل _متجر لبيع الكتب في الولايات المتحدة_ في المقهى بالأعلى و الذي اضطروا إلى اغلاقها |
Sem legiões para te ajudarem, Como fizeram contra Crixus e Agron. | Open Subtitles | مثلما فعلوا أمام (كريكسوس) و(أغرون) |
Assim Como fizeram com a Marta. | Open Subtitles | (مثلما فعلوا بـ(مـارتـا |
Como fizeram com o Loftus. | Open Subtitles | مثلما فعلوا مع (لوفتيس) |
Perdemo-nos, tal como eles. | Open Subtitles | لقد ضللنا طريقنا ، مثلما فعلوا |
está-me mentindo exactamente como eles... | Open Subtitles | فأنتِ تكذبين علي مثلما فعلوا |