ويكيبيديا

    "مثلما قال" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Como disse o
        
    • como ele disse
        
    • como o
        
    • como diz
        
    Como disse o Rex, é tudo um jogo. Aposto que é a companhia... Open Subtitles مثلما قال ريكس انها لعبه اراهن انها الشركه
    Como disse o Dr. Stires, a doença poderia ter contribuído para isso, fora deste contexto. Open Subtitles طبعاً مثلما قال الطبيب ستيرز من الممكن ان المرض ساهم في ذلك إن قمت بإستبعاده من السياق العام
    Devíamos ter esperado pelos outros, devíamos ter ficado em grupo, Como disse o soldado. Open Subtitles ربما كان يجب أن ننتظر بقيّتهم نبقى في مجموعة كبيرة مثلما قال الجندي
    Tal como ele disse... não sei distinguir o bem do mal. Open Subtitles ..مثلما قال. أنا لا أعرف الصح من الـخطاء.
    Branca, como ele disse. Cabelo escuro. Open Subtitles نعم ، بيضاء ، مثلما قال شعرهـا داكن اللون
    Bem, há as caixas de correio, tal como o Bobby disse. Open Subtitles ، مثلما قال بوبي حسنا، هناك علب البريد. آه، ترى؟
    - Oxalá seja tão bom como diz. Open Subtitles من الأفضل ان يكون صديقك جيداً مثلما قال عن نفسه
    "Contusões e lacerações no rim esquerdo." Como disse o Victor. Open Subtitles كدمات وتمزقات على الكلية اليسرى، تماماً مثلما قال "فيكتور".
    Como disse o meu marido, posso ensinar-vos a ler, escrever. Open Subtitles مثلما قال زوجي استطيع تعليمكم الكتابة والقراءة
    Como disse o Donut, cada um tem as suas razőes. Open Subtitles مثلما قال دونوت، كل شخص لديه أسبابه
    Como disse o professor Martin Luther King: "Tenho uma sensação". Open Subtitles (مثلما قال البروفيسور (مارتن لوثر كينغ "أنا لدي شعور"
    - Não. Tal Como disse o chefe, é a noite de folga dela. Open Subtitles مثلما قال الرئيس، إنّها إجازتها
    Como disse o sr. Futterman. Open Subtitles مثلما قال السيد فيوترمان
    Viena é tão bonita, Como disse o Georgi. Open Subtitles فينا جميلة، مثلما قال جورجي
    Nós nunca iriamos atirar gasolina na sua cara e rir com o que fizemos. Não foi como ele disse. Open Subtitles لا يعقل أن نلقي بالنيران على شرطي لم يكن مثلما قال
    Temos uma gravação de quando foi sequestrado, como ele disse. Open Subtitles لدينا لقطاتٍ من صرّافٍ آلي له بينما يتمّ اختطافه تحت تهديد السلاح، تماماً مثلما قال.
    - Não. Mas será uma batalha até à morte, tal como ele disse. Open Subtitles لا, ولكنه سوف يكون قتال حتى الموت, مثلما قال
    como ele disse, vamos vencer a guerra. Open Subtitles مثلما قال سوف نفوز في هذه الحرب
    Coisas maravilhosas vão acontecer. Mesmo como ele disse. Open Subtitles أشياء رائعة ستحدث، مثلما قال تماماً.
    Esperemos pela Lady Penelope, como o teu pai disse. Open Subtitles دعنا نَنتظرُ السّيدةَ بينيلوب، مثلما قال أَبّاِك
    É como diz o outro, "é um negócio como outro qualquer." Open Subtitles حسناً ، مثلما قال الرجل هذا عمل مثل أي عمل آخر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد