ويكيبيديا

    "مثلنا تماماً" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • como nós
        
    • quanto nós
        
    Dadas as circunstâncias, estão por conta deles, tal como nós. Open Subtitles عند هذه النقطة إنهم على مسئوليتهم الخاصة مثلنا تماماً
    Deixa-o em paz, provavelmente está a comer tal como nós. Open Subtitles أوه، أتركيه وشأنه، هلا فعلت؟ لعله الآن يأكل الطعام مثلنا تماماً
    Como liberal, se fosses tu a mandar, conduzias táxis e autocarros, como nós. Open Subtitles كاليبرالي، إن سنحت لديك الفرصة لصعدت الباصات وسيارات الأجرة، مثلنا تماماً
    Vocês morrem tal como nós. Open Subtitles إذن فأنتم أيها الأوغاد تموتون مثلنا تماماً
    Queres sair daqui tanto quanto nós. Open Subtitles فأنت تريد الخروج من هنا مثلنا تماماً
    Se calhar, está tão confuso com a pena de morte como nós. Open Subtitles لعله مشوشاً حول عقوبة الاعدام مثلنا تماماً.
    Não zombies. Criaturas feitas em laboratórios. Alguns são como nós; outros não. Open Subtitles ليسوا زومبي ، بل مخلوقات صنعت في مختبرات بعضهم يبدون مثلنا تماماً ، وبعضهم ليس كذلك
    Aqui entre nós, eu acredito que elas gostem tanto como nós. Open Subtitles أتعلم , أنا أعتقد بأنهن يردن ذلك مثلنا تماماً
    Já te deste conta que alguma mulher como nós usou isto? Open Subtitles أتدركين أنّ ثمّة نساء مثلنا تماماً إرتدوا هذا؟
    Vivem à margem da lei, como nós. Open Subtitles . انت تعيش على الجانب الخاطئ للقانون مثلنا تماماً
    Ele está a tentar encontrar o seu lugar no mundo, tal como nós. Open Subtitles إنه يحاول معرفة طريقه في العالم مثلنا تماماً
    És uma miúda normal como nós. Por isso, pára de me dar ordens! Open Subtitles أنتِ طفلة عادية مثلنا تماماً, لذا توقفي عن التصرف كأنكِ تستطيعن أن تقولي لنا ما نفعل
    Ele pode ter governado as ruas lá fora, mas aqui, ele é somente como nós. Open Subtitles ربما كان يحكم الشوارع في الخارج و لكن هنا ، هو مثلنا تماماً
    Poderia ser somente nós, ter centenas de outros como nós. Open Subtitles ربما نكون نحن فقط، وربما يكون هناك المئات من الآخرين مثلنا تماماً
    Não faço ideia, mas é boa aposta que é tão vulnerável ao frio como nós, daí a sua necessidade de se misturar connosco para conseguir sobreviver. Open Subtitles ليست لدى أي فكرة لكن أراهن أنه يتعرض ويتأثر بالبرودة مثلنا تماماً لذا فهو بحاجة للبقاء معنا لاجل النجاة
    Eles trouxeram-nos para cima muito depressa, assim como nós. Open Subtitles لم أري أيٍ منها لقد تقدموا بسرعة مثلنا تماماً
    A explosão deve tê-lo atirado para a água. Ele tem andado em movimento a cada flash, tal como nós. Open Subtitles لا بدّ أنّ الانفجار ألقى به في البحر، كان ينتقل مع كلّ ومضة مثلنا تماماً
    Imagino Beethoven e Mozart naquela janela com a luz, e eles têm fome e sede como nós. Open Subtitles أتخيل بيتهوفن و موزارات في تلك النافذه حيث ذلك الضوء، وهم جوعى و عطشى مثلنا تماماً.
    Se se mantiverem aqui em baixo, vão estar protegidos, tal como nós. Open Subtitles إذا بقيتِ هنا ستكونين بأمان مثلنا تماماً
    Há 300 miúdas lá que querem isto tanto quanto nós. Open Subtitles يوجد 300 فتاة هناك... يريدون مثلنا تماماً
    Tinha investido tanto nesta fuga quanto nós. Open Subtitles كان لديك نفس القدر من الإستثمار... في محاولة الهرب مثلنا تماماً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد