ويكيبيديا

    "مثلهم مثل" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • como
        
    Estão tão sujeitos às leis da natureza como tudo o resto. Open Subtitles وقد كانوا خاضعين لقوانين الطبيعة مثلهم مثل أي شيء آخر
    Assim como os adultos, se tiverem os amigos certos. Open Subtitles مثلهم مثل الراشدين لو كان لديهم الأصدقاء الصحيحون
    Se olharmos para os filmes dos nossos filhos recém-nascidos, vemos que os rapazinhos são como as raparigas, a olhar para os olhos da mãe, com necessidade dessa troca de energia relacional. TED إذا نظرت إلى الأفلام عن الأولاد والبنات الذين ولدوا حديثا، ستلاحظين أن الأطفال الذكور مثلهم مثل الإناث، يحدقون إلى أعين أمهم، تعلمين يحتاجون هذه العلاقة المتبادلة من الطاقة،
    São tão egoístas e compreensivos como os bem-parecidos! Open Subtitles فهم أنانيون و غير مقدرون مثلهم مثل الرجال ذوات المظهر الحسن
    Os homens não se excitam... como no "Fim-de-semana Alucinante", pois não? Open Subtitles أعني، الرجال لا يلتفتون اليها أو أيّ شئ مثلهم مثل عمال الانقاذ، صحيح؟
    Se os alemães já não puderem ter orgulho no seu próprio país, como qualquer outra nação, isso levar-nos-á apenas ao oposto. Open Subtitles اذ كان الالمان لايمكن ان يكونو فخورين بدولتهم ,مثلهم مثل غيرهم انها فقط تؤدي الى عكس ذلك
    E entre nós os dois, havia confiança de 10 anos, protegi-te, ensinei-te tudo o que sei, e destruíste quando me mentiste e trataste-me como eles, como os outros idiotas deste prédio. Open Subtitles وما كان بيننا من ثقة بنيناها طوال عقد أمضيته في حمايتك وعلّمتك فيها كلّ ما أعرفه دمّرتها حين كذبت عليّ وعاملتني مثلهم مثل أيّ أرعن في هذا المبنى
    Os artistas são tão comuns como os bobos da corte, não vejo razão para tais notícias nos preocuparem. Open Subtitles الفنانون مثلهم مثل مهرجي البلاط لا أرى سببًا يجعل من هذه الأخبار مصدر قلق لنا
    Têm de ser monitorizados e tratados como qualquer ameaça à nossa Segurança Nacional. Open Subtitles بشكل مكثف مثلهم مثل أى تهديد على االأمن القومى
    Bom, porque ele se mudou para um novo lugar, e ele tem que fazer novos amigos, assim como eu e tu. Open Subtitles حَسناً، لأن إبتعدَ إلى مكان جديد الآن، وهو يُوْصَلُ إلى الصنعِ... ... جميع الأصدقاء الجدد ، مثلهم مثل لي ولكم.
    Éramos como qualquer um a viajar pela Índia. Open Subtitles كنا مثلهم مثل أي شخص آخر يسافر في الهند
    Eles conseguem aprender tão bem como os outros. Open Subtitles يمكنهم تعلم العزف , مثلهم مثل أي طفل آخر - هذا ما أود رؤيتة
    Se deixar o avião, serei como todo o resto das pessoas! Open Subtitles اذا غدرت الطائرة سأكون مثلهم مثل أي شخص آخر!
    Tal como os adereços, voltaram para o Aquário Marítimo de Miami. Open Subtitles مثلهم مثل المعدات "عادوا إلى الحوض المائي في "ميامي
    Caçadores e heroína, tal como se fossem Mujahidins. Open Subtitles الصيادون والهروين , مثلهم مثل المجاهدين
    Sim, como de cada vez que os soldados vão para a guerra. Open Subtitles مثلهم مثل زيادة تدفٌق الجنود داخل معركة !

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد