Certo, são como nós excepto que... Oh, chupão sangue. | Open Subtitles | صحيح انهم مثلي ومثلك بأستثناء انهم يشربون الدم |
Eu era completamente inocente, mas quando uma coisa má acontece entre uma miúda rica e alguém como nós, | Open Subtitles | لقد كنت بريئاً تماماً .. لكن عندما يحدث شئ سئ بين فتاه غنية وشخص مثلي ومثلك |
Relacionamentos são luxos que tipos como nós não podemos ter. | Open Subtitles | العلاقات هي الرجال الفاخرة مثلي ومثلك لا يمكن تحمله. |
Ela é inteligente, boa, foi pra faculdade... e fica num lugar como esse apodrecendo com perdedores como tu e eu. | Open Subtitles | اسمع، انها ذكية ومثيرة وتقصد الجامعة وتعمل في بيئة رديئة مع فاشلين مثلي ومثلك ــ ماذا يعنيلك هذا؟ |
É um crime, mas ela só sente desprezo por gente como tu e eu. | Open Subtitles | إنها جريمة ولكنها لا تكن شيئا لأناس مثلي ومثلك إلا الحقد والكره |
Costuma mandar seguir o carro e ir a pé para o escritório, como você e eu. | Open Subtitles | دوماً يرسل سيارته وثم يعود إلى المكتب سيراً، مثلي ومثلك |
Que as regras, aquelas das pessoas como eu e tu, as pessoas que batalham para viver a vida, apenas viver, não se aplicam a eles. | Open Subtitles | هذه قواعد، أناس مثلي ومثلك أناس تعمل وتكافح لتعيش حياتنا، تعيش فحسب لا تنطبق عليهم |
Apenas gente como eu e você, pode entender essa verdade. | Open Subtitles | فقط الناس الملعونة مثلي ومثلك يعلمون هذه الحقيقة |
Mas gente pequena como nós não pode mudar nada. | Open Subtitles | لكن ناس مثلي ومثلك لايمكنهم حل هذه المشكلة |
Eles não são como nós. Tens de Ihes tirar o coração. | Open Subtitles | انهم ليسوا مثلي ومثلك يجب ان تنزع قلوبهم |
Eu também me sinto mal, mas verdade seja dita, ele não é como nós os dois. | Open Subtitles | اعلم أنا أشعر بالسوء ايضاً , ولكن .. اللعنة , لنواجه الأمر وودي ليس مثلي ومثلك |
Pessoas como nós sabem qual o aspecto das pessoas quando escondem algo. | Open Subtitles | أشخاصٌ مثلي ومثلك يعلمون كيف يبدو الناس عندما يخفون شيئاً |
Rapazes como nós não curtem relacionamentos sérios. | Open Subtitles | أشخاص مثلي ومثلك لسنا من النوع الذي يفضل العلاقات |
- É por isso que mulheres como nós têm de se preparar para o futuro. | Open Subtitles | لهذا السبب النساء مثلي ومثلك بحاجة للاستعداد الى المستقبل |
Embora tenhamos construído os residentes... para que se pareçam e se comportem como pessoas normais, eles não são de carne e osso como nós. | Open Subtitles | وعلى الرغم من أننا قمنا ببناء سكان لتبدو وتتصرف ويشعر وكأنه شخص حقيقي، أنها ليست اللحم والدم مثلي ومثلك. |
É por isso que pessoas como tu e eu lutamos | Open Subtitles | ولكن هذا الذي يجعل الاشخاص مثلي ومثلك يُقاتلون |
Eles não sabem o que não sabem sobre homens como tu e eu. | Open Subtitles | إنهم لا يعرفون ما يفعلونه للرجال مثلي ومثلك |
E a única maneira de tipos como tu e eu poderem sobreviver é agarrá-lo pelo pescoço e nunca soltá-lo. | Open Subtitles | والرجال الطريق الوحيد مثلي ومثلك يمكن البقاء على قيد الحياة هو للاستيلاء عليها من قبل الحلق وأبدا ترك. |
Isso resulta em pessoas como você e eu, | Open Subtitles | يتجمع هذا في النهاية عند أشخاص مثلي ومثلك |
É gente como você e eu quem mantém as coisas a andar. | Open Subtitles | انه شخص مثلي ومثلك ذلك ما يجعل الامور تسري |
Gente como eu e tu cai todos os dias. Mas nós não. Certo? | Open Subtitles | الناس مثلي ومثلك يسقطون يوماً بعد آخر |
Pessoas como eu e você não precisam compensar nada. | Open Subtitles | الذين مثلي ومثلك لا يحتاجون إلى تعويض |