Pensei que podíamos comer na secretária, Como nos velhos tempos. | Open Subtitles | اعتقدت أن بإمكاننا الأكل في المكتب مثل الأيام الخوالي |
Parece que o Valentine tem feito experiências Como nos velhos tempos. | Open Subtitles | يبدو ان فلانتين بجرب مرة أخرى تماما مثل الأيام الخوالي |
Olha para nós. A contrabandear na fronteira. - Como nos velhos tempos. | Open Subtitles | انظري إلينا , نهرب الأشياء عبر الحدود ,تماماً مثل الأيام الخوالي. |
E é onde vamos passar o Dia do Trabalhador, como antigamente. | Open Subtitles | و هناك سنقضي إجازة يوم الاستقلال مثل الأيام الخوالي |
Ter-te aqui é como antigamente. | Open Subtitles | إنها فقط مثل الأيام الخوالي وجودك معي هنا. |
Eu, tu, os miúdos... Seria como nos bons velhos tempos. | Open Subtitles | أنتِ , أنا , الاولاد سيكون مثل الأيام الخوالي. |
Bom, se beberes o suficiente será Como nos velhos tempos. | Open Subtitles | أجل, أشرب ما يكفي سيكون العرض مثل الأيام الخوالي |
É estupendo voltarmos a estar as três juntas Como nos velhos tempos. | Open Subtitles | انه لمن الرائع أن نجتمع ثانية مرة أخرى مثل الأيام الخوالي أشعر بالتحسن |
Como nos velhos tempos, meu. Lembras-te? Quando vivias na casa da mãe do Paco? | Open Subtitles | تماما مثل الأيام الخوالي, هل تذكر عندما كنت تسكن في منزل أم باكو |
Depois houve um período afastados, em que crescemos como pessoas, mas aqui estamos nós Como nos velhos tempos. | Open Subtitles | وقد مرّت علينا فترة من الجفاء .. حينما كبرنا نحن الإثنان ولكن ، ها نحن مثل الأيام الخوالي |
Como nos velhos tempos. Serei o mau da fita e tu serás o Lone Ranger. | Open Subtitles | مثل الأيام الخوالي يا رجل ، أنا سأكون الرجل الشرير وأنت هو المنقِذ |
Seria Como nos velhos tempos, quando costumávamos cantar. | Open Subtitles | سوف يكون مثل الأيام الخوالي .. اعدتنا فيها على الغناء |
Vá lá. Sabes que seria excitante. Tal Como nos velhos tempos. | Open Subtitles | تعرفين أن الأمر سيصبح مثيراً مثل الأيام الخوالي |
Não te preocupes, vamos meter-nos na estrada, e vai ser Como nos velhos tempos. | Open Subtitles | لا تقلق ، سوف نأخذ طريق السفر وستكون مثل الأيام الخوالي |
"Só quero que acredites em mim Como nos velhos tempos." | Open Subtitles | أريدكِ فقط أن تؤمني بي مثل الأيام الخوالي. |
Se queres mudar de canal, tens de te levantar e fazê-lo tu própria, Como nos velhos tempos antes dos comandos. | Open Subtitles | لو اردتِ تغيير القناة، ِِفعليكِ النهوض وتغيرها بنفسكِ مثل الأيام الخوالي قبل وجود جهاز التحكم |
como antigamente. Cala-te. | Open Subtitles | مثل الأيام الخوالي , أليس كذلك ؟ |
Juntas como antigamente! | Open Subtitles | تجمع صديقات مثل الأيام الخوالي. |
Acho que ele está a delirar como antigamente. | Open Subtitles | اعتقد انه يهلوس مثل الأيام الخوالي. |
Vai ser como antigamente. | Open Subtitles | بحقك، هذا سيكون مثل الأيام الخوالي |
Só não estou certa de que precise de lá estar. Mas então não seria como nos bons velhos tempos, pois não? | Open Subtitles | أنا فقط لست متأكده أذا كنتُ أريد أن أكون هناك. ولكن حينها لن يكون مثل الأيام الخوالي أليس كذلك؟ |
Quatro tiros, um furo, como nos bons velhos tempos! | Open Subtitles | أربع طلقات ، ثقب واحد. تماما مثل الأيام الخوالي. |