Toda a nossa vida, fomos como irmãos partilhando a carne quando a tínhamos, quando não havia carne, e quando só havia comida a um dia de viagem até à próxima agência, ninguém nos conseguia fazer aceitá-la dos brancos! | Open Subtitles | كيف يمكن لهذا ان يحث؟ طوال حياتنا كنا مثل الاخوة نتشارك اللحم عندما نحصل عليه |
Aqueles rapazes eram como irmãos. Foram para a escola juntos. | Open Subtitles | هؤلاء الاولاد كانوا مثل الاخوة لقد ذهبوا الى المدرسة معاً |
Seja como for, eram como irmãos. | Open Subtitles | على أي حال , لقد كانوا مثل الاخوة بالنسبة لي |
Vocês vão adorar o Wheeljack, éramos como irmãos. | Open Subtitles | أوه، أنت ستحبين ويلجاك كنا مثل الاخوة. |
-Pensava que éramos como irmãos. | Open Subtitles | هل أنت مجنون ؟ ! اعتقد اننا سنكون مثل الاخوة! |
Agora são como irmãos. | Open Subtitles | الآن هم مثل الاخوة. |
Não. Dion e o gangster que ele matou eram como irmãos. | Open Subtitles | لا، ( ديون ) ورجل العصابة الذي قتله كانوا مثل الاخوة |
Nós éramos como irmãos. | Open Subtitles | لقد كنا مثل الاخوة |
Eramos como irmãos. | Open Subtitles | كنا مثل الاخوة. |
Éramos como irmãos. | Open Subtitles | كنا مثل الاخوة |