Ela fodia como se fosse um alien vindo do planeta Gobble. | Open Subtitles | هي تضاجع مثل مثل المخلوق الفضائي المجنون من كوكب غوبل |
combinado com um oxidante, como o hidróxido de sódio contido no desentupidor nos pulmões da vítima, então, de repente, é explosivo. | Open Subtitles | ولكن، آه، إذا قمت بخلطه مع مؤكسد، مثل مثل هيدروكسيد الصوديوم الذى وجد فى منظف الأحواض فى رئتى الضحيه |
Oiço coisas como uma divisão extra da casa, a cave, o café, a biblioteca. | TED | سوف أسمع أشياء مثل مثل غرفة إضافية في المنزل , الطابق السفلي , المقهى , المكتبة. |
Palavras e ideias jorram em catadupa como estranhos irados. | Open Subtitles | الكلمات والأفكار ...تأتي لتتدفق مثل مثل هيجان غريب |
Não tens outras tarefas domésticas para fazer, como como lavar a roupa? | Open Subtitles | أليس لديك أعمال منزلية أخرى تهتمين بها مثل... مثل الغسيل ؟ |
As baleias estão a emitir um pulso de baixa frequência intenso, como um sonar... e também um campo EM. | Open Subtitles | الحيتان ترسل نبضات ذات تردد منخفض ، مثل مثل السونار ، و كذلك نبضات كهرومغناطيسية |
A imundíce faz parte do sistema, assim como... a cerca, os focos de luz e... o resto do equipamento. | Open Subtitles | مثل مثل السياج والمصابيح الكشافة الاجهزة الاخرى |
Podem ser como uma tempestade silenciosa. | Open Subtitles | يجب أن يكون مثل , مثل العاصفة الهادئة عليكم فقط تشجيع عاطفتكم |
É como o Gary disse, ele estava comigo. | Open Subtitles | انه مثل .. مثل ما قال جاري : لقد كــان أمام عيني |
como se tivéssemos de impressioná-la para fazê-la gostar de nós e isso significava fazer coisas com as quais não nos sentíamos bem. | Open Subtitles | مثل,مثل أنكِ مضطره لأثاره أعجابها لتجعليها معجبة بكِ هذا يعني فعل أشياء أنتي لستِ |
Acho que está me preparando para assumir o Conselho, assim como minha mãe fez. | Open Subtitles | أعتقد أنها تهندمني لكي اتولا مشرفات الذّاكرة مثل مثل مافعلت امي |
Eu vou matá-lo, eu juro. Vou acabar com ele como um cheesecake. | Open Subtitles | سأقتلة , أنا أقسم , سأنهيه مثل مثل كعكة الجبنة |
♪ como, como um ecrã de cinema ♪ ♪ Vou ter o que quero ♪ | Open Subtitles | ♪ مثل مثل عرض سينمائي ♪ ♪ سأحصل علي ما أريد |
- Por isso, acredito que os nossos produtos de limpeza, tipo tal como na África do Sul e no Iraque... | Open Subtitles | لذلك أعتقد أن .. منتجاتنا للمسح .. مثل .. مثل جنوب افريقيا .. وفي العراق |
como um desses modelos de mãos dos anúncios de sabão? | Open Subtitles | مثل... مثل إحدى أيادي موديلات إعلانات صابون غسيل الصحون؟ |
como os mineiros de cobre que podem suar azul | Open Subtitles | مثل مثل عمال مناجم النحاس يمكنهم التعرق باللون الازرق |
É tão responsável pela morte dela, como o monstro que a matou. | Open Subtitles | أنت تماما مسؤولا عن موتها مثل مثل الوحش الذي قام بهذا الفعل |
Sabem, como um... um drive-thru.. | Open Subtitles | ..تعرفون؟ مثل مثل مطعم برجر نعبر من خلاله مباشرة |
Se perceberem alguma parcialidade, eles vão abri-la como uma bela de uma baguete. | Open Subtitles | إذا اشتموا رائحة محاباة منك سيقومون بتقطيعك إلى اجزاء مثل.. مثل خبز فرنسي جميل تعلمين ماذا أعني؟ |
Ouvi "limpo", e então corri como... como uma chita. | Open Subtitles | لقد سمعتكم تقولون أمن لذلك ركضت الى الداخل مثل مثل الفهد |