"مثل مثل" - Traduction Arabe en Portugais

    • como
        
    Ela fodia como se fosse um alien vindo do planeta Gobble. Open Subtitles هي تضاجع مثل مثل المخلوق الفضائي المجنون من كوكب غوبل
    combinado com um oxidante, como o hidróxido de sódio contido no desentupidor nos pulmões da vítima, então, de repente, é explosivo. Open Subtitles ولكن، آه، إذا قمت بخلطه مع مؤكسد، مثل مثل هيدروكسيد الصوديوم الذى وجد فى منظف الأحواض فى رئتى الضحيه
    Oiço coisas como uma divisão extra da casa, a cave, o café, a biblioteca. TED سوف أسمع أشياء مثل مثل غرفة إضافية في المنزل , الطابق السفلي , المقهى , المكتبة.
    Palavras e ideias jorram em catadupa como estranhos irados. Open Subtitles الكلمات والأفكار ...تأتي لتتدفق مثل مثل هيجان غريب
    Não tens outras tarefas domésticas para fazer, como como lavar a roupa? Open Subtitles أليس لديك أعمال منزلية أخرى تهتمين بها مثل... مثل الغسيل ؟
    As baleias estão a emitir um pulso de baixa frequência intenso, como um sonar... e também um campo EM. Open Subtitles الحيتان ترسل نبضات ذات تردد منخفض ، مثل مثل السونار ، و كذلك نبضات كهرومغناطيسية
    A imundíce faz parte do sistema, assim como... a cerca, os focos de luz e... o resto do equipamento. Open Subtitles مثل مثل السياج والمصابيح الكشافة الاجهزة الاخرى
    Podem ser como uma tempestade silenciosa. Open Subtitles يجب أن يكون مثل , مثل العاصفة الهادئة عليكم فقط تشجيع عاطفتكم
    É como o Gary disse, ele estava comigo. Open Subtitles انه مثل .. مثل ما قال جاري : لقد كــان أمام عيني
    como se tivéssemos de impressioná-la para fazê-la gostar de nós e isso significava fazer coisas com as quais não nos sentíamos bem. Open Subtitles مثل,مثل أنكِ مضطره لأثاره أعجابها لتجعليها معجبة بكِ هذا يعني فعل أشياء أنتي لستِ
    Acho que está me preparando para assumir o Conselho, assim como minha mãe fez. Open Subtitles أعتقد أنها تهندمني لكي اتولا مشرفات الذّاكرة مثل مثل مافعلت امي
    Eu vou matá-lo, eu juro. Vou acabar com ele como um cheesecake. Open Subtitles سأقتلة , أنا أقسم , سأنهيه مثل مثل كعكة الجبنة
    como, como um ecrã de cinema ♪ ♪ Vou ter o que quero ♪ Open Subtitles مثل مثل عرض سينمائي ♪ ♪ سأحصل علي ما أريد
    - Por isso, acredito que os nossos produtos de limpeza, tipo tal como na África do Sul e no Iraque... Open Subtitles لذلك أعتقد أن .. منتجاتنا للمسح .. مثل .. مثل جنوب افريقيا .. وفي العراق
    como um desses modelos de mãos dos anúncios de sabão? Open Subtitles مثل... مثل إحدى أيادي موديلات إعلانات صابون غسيل الصحون؟
    como os mineiros de cobre que podem suar azul Open Subtitles مثل مثل عمال مناجم النحاس يمكنهم التعرق باللون الازرق
    É tão responsável pela morte dela, como o monstro que a matou. Open Subtitles أنت تماما مسؤولا عن موتها مثل مثل الوحش الذي قام بهذا الفعل
    Sabem, como um... um drive-thru.. Open Subtitles ..تعرفون؟ مثل مثل مطعم برجر نعبر من خلاله مباشرة
    Se perceberem alguma parcialidade, eles vão abri-la como uma bela de uma baguete. Open Subtitles إذا اشتموا رائحة محاباة منك سيقومون بتقطيعك إلى اجزاء مثل.. مثل خبز فرنسي جميل تعلمين ماذا أعني؟
    Ouvi "limpo", e então corri como... como uma chita. Open Subtitles لقد سمعتكم تقولون أمن لذلك ركضت الى الداخل مثل مثل الفهد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus