Mas estando num país com tantos costumes singulares, se quiser educar o meu filko a ser como o pai, o que espero que venka a ser, terei entäo de me sentir livre para seguir as nossas tradiçöes. | Open Subtitles | لكن التواجد في دولة بهذه العادات الكثيرة والقيمة إذا كنت سأربي ولدي ليصبح مثل والده الذي أتمنى كثيراً أن يحصل |
Primeiro come como o pai e agora fala como ele? | Open Subtitles | في الأول هو بيأكل مثل والده و الآن أنت تتكلم مثله |
Nathan, ele tem quatro anos. Tudo o que quer é ser como o pai. | Open Subtitles | نايثن, انه بالرابعه من عمره كل مايريد فعله هو ان يصبح مثل والده |
Se ele for Igual ao pai, ele é um garanhão natural. | Open Subtitles | لو انه كان مثل والده فهو بطبيعته سيحصل على الفتيات |
Tal pai, tal filho. | Open Subtitles | الأبن مثل والده |
Não tem um pouco de talento, é arrogante como seu pai e parece aproveitar o nome da fama. | Open Subtitles | انه لا يملك اي موهبه لديه الغرور والعجرفه لمنافسيه مثل والده ويبدو انه يستمتع بشهرته |
Vou aprender a fazer sopa tão bem como o pai dele. | Open Subtitles | سأتعلم طهى خبز فطيرة الكره بطريقه جيده مثل والده |
Se não fosse um bêbado como o pai, não estaríamos a ter esta conversa, pois não? | Open Subtitles | لا أفهم مجراه إن لم ييكن مخمور فاشل مثل والده |
É filho dum general romano, nascido e criado fora, que por sinal é um grande aldrabão como o pai. | Open Subtitles | انه ابن قائد روماني وُلد ونشأ في الخارج ، وهو محتال كبير مثل والده |
Se for miserável como o pai, sugiro fazer as letras em verde e amarelo e colar um girassol ou uma borboleta no logótipo. | Open Subtitles | ان كان مثل والده سوف يصنع شيء اصفر و اخضر مثل عباد الشمس و يضع فراشة على الشعار |
Culpado de genocídio, assim como o pai. | Open Subtitles | مذنب بارتكاب الإبادة الجماعية تماماً مثل والده |
Ele era um soldado, como o pai, como tu. | Open Subtitles | لقد كان جندي ، مثل والده ، مثلِك |
Algo acerca de querer a Medalha de Honra, como o pai. Dizem que está louco por isso. | Open Subtitles | شيئًا بشأن رغبته في الحصول على وسام الشرف مثل والده |
Ironicamente, ele era como o pai. | Open Subtitles | بشكل مثير للسخرية، لقد كان مثل والده |
Porque ele é um apaziguador covarde, como o pai. | Open Subtitles | لأن طبيعته انه موافق جبان مثل والده |
Não, não, ele é um Piloto de helicóptero como o pai. | Open Subtitles | كلا، كلا، إنّه طيار مروحية مثل والده. |
Não queria que o John se tornasse Igual ao pai dele, por isso mantive-o por perto. | Open Subtitles | لم ارد ان ينشا مثل والده لذا ابقيته بقربى |
Sua Majestade era Igual ao pai dele, fiel à tradição e à convenção, e jamais faria algo que ferisse a Constituição ou que excedesse o limite. | Open Subtitles | كان جلالته مثل والده من قبله متمسكاً إلى أقصى حد بالأعراف والتقاليد. ولم يكن ليفعل شيئاً قد يخرق الدستور |
Debaixo do Tourette e das drogas ele quer ser Igual ao pai. | Open Subtitles | بالنظر إلى حالة الهوس التي تمر بها... ...إنه مازال بحاجة لأن يصبح مثل والده. |
Tal pai, tal filho! | Open Subtitles | تماماً مثل والده. |
Havia sido, como seu pai e avô, fazendeiro e deputado por Norfolk. | Open Subtitles | لقد كان مثل والده وجده من قبله . قاضي (نورفوك) وعضو في البرلمان |
Construtor de tralha, tal Como o seu pai e o seu avô fizeram. | Open Subtitles | مخترع الأشياء عديمة الفائدة مثل والده و جده |