Outra descoberta interessante foi que há diferenças regionais na forma como os empresários lidam com o falhanço. | TED | اكتشاف آخر مثير للاهتمام أن هناك اختلافات إقليمية على كيفية تعامل رواد الأعمال مع الفشل. |
A salvar-me de uma conversa agradável com um homem interessante? | Open Subtitles | تنقذني من محادثة لطيفة مع رجل مثير للاهتمام ؟ |
Vai demorar alguns dias até ter as facturas todas, mas já tenho uma factura da Drogaria Rack que é interessante. | Open Subtitles | سيستغرقني بضعة أيام لأستعيد كل الوصولات و لكني لدي وصل واحد من محل راك و هذا مثير للاهتمام |
Deve ser mais interessante do que os seus outros casos. | Open Subtitles | مثير للاهتمام أكثر من حالاتكَ الأخرى على ما أعتقد |
O Curioso é que, se não funcionar, também não tem período. | Open Subtitles | مثير للاهتمام لا تأتك أيضاً حتى لو لم يكن يعمل |
Mas também tem a capacidade de algo muito mais intrigante. | Open Subtitles | لكن لديه القدرة على شيء آخر مثير للاهتمام. |
Estás coberto de gasolina, o que me parece interessante. | Open Subtitles | أنت مغطى بالوقود وهو أمر مثير للاهتمام برأيي |
A primeira vítima, Jake Shepherd, tinha uma vida interessante, e o uso de interessante, no lugar da frase: | Open Subtitles | حسنا الضحية الاولى جايك شيبرد كان لديه حياة مثيرة للاهتمام و انا استخدم وصف مثير للاهتمام |
É interessante a preocupação que revela com o bem-estar dos plebeus. | Open Subtitles | إنها اهتمامها بكون العامة يحظون بمعاملة جيدة أمرٌ مثير للاهتمام. |
Digo-te o seguinte. Esse tipo é muito mais interessante que marketing. | Open Subtitles | سأخبر بأمر ، ذلك الرجل مثير للاهتمام أكثر من التسويق |
Quero que olhem à volta desta sala, quero que identifiquem a pessoa menos interessante que veem e quero que falem com ela na próxima pausa para café. | TED | أريدكم أن تنظروا حولكم في هذه الغرفة وأريدكم أن تتعرفوا على شخص واحد على الاقل مثير للاهتمام وأريدكم أن تتواصلوا معهم في الاستراحة القادمة |
É interessante que o paradoxo destes núcleos sociais é que, para conseguir aleatoriedade requer-se algum planeamento. | TED | مع هذه المحاور الاجتماعية التناقص مثير للاهتمام للغاية لكي تحصل على العشوائية تتطلب بعض التخطيط |
Uma questão interessante é: Será que a personificação social é importante? | TED | ذلك سؤال مثير للاهتمام انه هل يهم حقا تجسيد الاجتماعية؟ هل يهم انه روبوت؟ |
E se a Paula decide se há-se casar com o Joe ou o Jack, Paul acaba por parecer o mais interessante. | TED | وان احتارت بولا في من سوف تختاره شريكاً للحياة بين جوزيف او جاك فهي حتماً ستنظر الى بول كشريك مثير للاهتمام اكثر |
Isso é interessante. | TED | حسناً إن هذا مثير للاهتمام. هذه طريقةٌ مختلفةٌ في التفكير. |
Agora, se olharem para Hong Kong, há lá um sistema muito interessante, chamado Octopus. | TED | الان لو نظرت الى هونغ كونغ. لديهم نظام مثير للاهتمام يسمونه الاخطبوط |
Mas o que é mais interessante é que o seu sabor vai depender criticamente do que pensam que estão a comer. | TED | ولكن ما هو مثير للاهتمام هو ان طعم اللحم يعتمد بصورة اساسية عما تظن انه هو عندما تأكله |
Repeti esta experiência imensas vezes e uma vez aconteceu uma coisa muito interessante. | TED | بعد ذلك قمت بتكرار هذه التجربة لعدة مرات، وفي إحدى المرات حدث أمر مثير للاهتمام. |
Mas então acontece uma coisa ainda mais interessante. | TED | حسناً ؟ ثم يحدث أمر آخر مثير للاهتمام أكثر. |
Então, é realmente interessante, e faz sentido de certa forma, que ainda sejam jovens, porque haveriam eles de ter doenças próprias do envelhecimento antes de envelhecerem? | TED | ذلك مثير للاهتمام فعلاً, وله دلالة بطريقة ما. أنهم ما يزالون شباباً إذاً لمذا يُصابون بأمراض الشيخوخة ختى يكبرون |
Mas o que é mais Curioso é que o agente infiltrado principal — podem vê-lo nesta fotografia com a cara desfocada — voltou ao posto de Tampa com o equipamento de gravação ligado. | TED | ولكن هنا ما هو مثير للاهتمام العميل السري الرئيسي يمكنكم رؤيته في هذه الصورة مع وجه مضبب عاد إلى المكتب الميداني تامبا بمعدات تسجيل له |
Está mais intrigante assim. Vai fazer sucesso com as mulheres. | Open Subtitles | مثير للاهتمام أكثر بهذه الطريقة لابد وأنه يعطي نجاحاً باهراً مع السيدات |