Não, nenhum sítio se compara A Londres | Open Subtitles | [ كلا , ليس هناك مكاناً مثيلاً لــ [ لندن |
Mas nenhum sítio se compara A Londres | Open Subtitles | [ لكنني لم أجد مكاناً مثيلاً لــ [ لندن |
Mas nenhum sítio se compara A Londres | Open Subtitles | [ لكن لا يوجد مكان مثيلاً لــ [ لندن |
Hoje, tenho tal império empresarial que o mundo nunca viu igual, a tal. | Open Subtitles | .. اليوم أملك إمبراطورية مثيلها لم يرَ العالم مثيلاً لها |
Ele tinha uma apólice de seguro bastante abrangente. Bem antiga. Nunca vi nenhuma igual. | Open Subtitles | لديه بوليصة تأمين شاملة هي قديمة جداً، لم أرَ مثيلاً لها |
Os nossos técnicos nunca viram nada assim. Não conseguem fazê-la disparar. | Open Subtitles | لم يرَ التقنيون مثيلاً له، كما لا يستطيعون تشغيله. |
Trabalho com ele há algum tempo, nunca vi nada igual. | Open Subtitles | أعمل معه منذ فترة ولم أرى مثيلاً له |
Eu nunca vi nada igual a isto. | Open Subtitles | لم أرى مثيلاً لهذا |
Não sei dizer. Nunca vi algo igual. | Open Subtitles | غير واضح، فلم أرَ مثيلاً لها. |
Abd-El Krim, o seu líder, muito esperto e astuto, unificou as tribos berberes numa única Força de combate como vocês nunca viram. | Open Subtitles | إن قائدهم (عبد الكريم) ماكر للغاية و ذكي جداً و وجد قبائل البربر ضمن قوة قتالية لم تروا لها مثيلاً |
Foi o melhor ano para os cercos que o David e o Shane já viram. | Open Subtitles | كان أفضل عام لكرات الطعم لم ير "ديفيد" و "شين" مثيلاً لها |
Um criminoso de uma espécie que nunca viram. | Open Subtitles | إنه مجرم لم تري مثله مثيلاً |