A publicação seletiva afeta todos os campos da medicina. | TED | التحيز في النشر يؤثر كل مجال من مجالات الطب |
Até existem campos de investigação como a religião comparada e a literatura comparada. | TED | بل ان هناك مجالات للبحث فهناك المقارنة بين الأديان و المقارنة بين المؤلفات |
Se for o necessário para achar áreas de interesse em comum. | Open Subtitles | إذا كان الأمر يتطلب ذلك لإيجاد مجالات ذات اهتمام مشترك |
Isto é um teste de campo em Big Sur, | TED | هذا أحد أكبر مجالات اختباراتنا في بيغ سور. |
É um conceito simples que pode ser aplicado em todas as áreas da nossa vida. | TED | أعتقد انه مفهوم بسيط يمكن تطبيقه في جميع مجالات الحياة |
Em que áreas da vossa vida se desejam concentrar hoje? | Open Subtitles | ما هي مجالات الحياة التي تريدان التركيز عليها اليوم؟ |
Nós vivemos num momento muito especial da história, um momento raro, um momento em que a confluência de quatro domínios permite aos "designers" o acesso a ferramentas a que nunca tivemos acesso. | TED | نحن نعيش في زمن خاص جداً في التاريخ، وقت نادر، وقت يسمح فيه التقاء أربعة مجالات للمصممين بالوصول إلى أدوات لم يكن من الممكن الوصول إليها أبدا من قبل. |
Vemos esta mudança das árvores para as redes em muitos campos do conhecimento. | TED | ويمكننا أن نرى هذا التحول من الأشجار إلى الشبكات في كثير من مجالات المعرفة. |
Acontece que elas são essenciais em muitos campos da matemática e ciência. | TED | اتضح، أنه جوهري في العديد من مجالات الرياضيات والعلوم. |
Em todo os campos do desenvolvimento humano, a humanidade já inventou ferramentas eficazes para acabar com a pobreza. | TED | في كافة مجالات تطور الإنسان، أنتجت البشرية وسائل لإنهاء الفقر. |
Devemos muitas técnicas modernas ao nosso conhecimento de como os fagos funcionam, não só na edição do genoma, como noutros campos. | TED | والعديد من التقنيات الحديثة تعود إلى فهمنا لكيفية عمل العاثيات في ميدان التعديل الجيني، وأيضًا في مجالات أخرى. |
Na Lua também não há campos magnéticos, o que significa que quaisquer radiações — radiação solar, radiação cósmica — atingirão a superfície. | TED | ليس للقمر أيضًا أي مجالات مغناطيسية، مما يعني أن أي إشعاع مثل الإشعاع الشمسي أو الإشعاع الكوني سيضرب السطح. |
Há outras áreas de tecnologia que os criminosos podem explorar. | TED | وهناك مجالات تقنية مختلفة يمكن أن يستغلها المجرمون. |
Finalmente, precisamos de pesquisa em áreas de vacinas e diagnósticos. | TED | وأخيراً، نحن بحاجة إلى البحث المعمق في مجالات اللقاحات ووسائل التشخيص. |
Quando chegar ao fim daquele campo, elimine todos as posições daqueles cumes. | Open Subtitles | عندما نصل إلى نهاية ذلك الحقل أزل كلّ مجالات التفوق على تلك الحافات. |
Qualquer pessoa treinada em contra-vigilância sabe que a maioria dos agentes em campo têm entre 22 anos, quando acabam o treino e 55 anos, quando se reformam. | Open Subtitles | جميع من تدرب على المراقبة المضادة يعرف أن مجالات التدريب هي في سن الـ 22 عندما ينتهون من التدريب و الـ 55 عندما يتقاعدون |
as áreas tradicionais de estudo vão continuar a crescer e ao fazê-lo, vão inevitavelmente encontrar-se e criar novas disciplinas. | TED | سوف تستمر المجالات التقليدية للبحوث بالتطور و حتما سوف يكتشفون مجالات جديدة. |
Eu continuava a ir mais e mais além, e à medida que avançava, apercebi-me que todas as áreas da ciência estavam interligadas. | TED | سوف استمر في الذهاب أبعد من ذلك، وبينما استمررت، أدركت أن جميع مجالات العلوم مترابطة. |
A desprezível aliança do rei francês com os turcos não ameaça apenas as fronteiras dos domínios do imperador, mas também a segurança de toda a Europa. | Open Subtitles | الملك الفرنسي قام بتحالف حقير مع الأتراك وهو تهديد ليس فقط على حدود مجالات الامبراطور ولكن أيضا على أمن أوروبا بأسرها |
Poderá viver, desde que se curve perante ele, enquanto comandante supremo de todos os domínios Goa'uid. | Open Subtitles | سيكون مسموح لكم الحياة طالما أنكم تخظعون له بصفته القائد الاعلى لكل مجالات [الـ[الجواؤلد |
E a autoridade do Estado, claro está, manifesta-se em muitas outras áreas - como sabemos. como é o caso da política do filho único. | TED | والحكومة تمد سلطتها الى مجالات عدة نحن نعرف بعضها مثل سياسة انجاب طفل واحد فحسب |
Temos que juntar ideias de diferentes sistemas de referência, e fazê-lo rapidamente para perceber o cartune. | TED | يجب أن تجمع أفكارا من مجالات مختلفة، ويجب أن يكون ذلك سريعًا حتى يكون الكرتون مفهومًا. |