Parece um esforço inútil. | Open Subtitles | تبدو وكأنها محاولة غير مجدية من جانبهم , يا ديان |
Vejam, é inútil pra mim, argumentar com vocês. | Open Subtitles | حسناً ، يبدو أنها غير مجدية محاولتي للإجابة على النقاط |
Faz com que lutar ou tentar escapar seja fútil e perigoso para os civis. | Open Subtitles | انها تجعل محاولة القتال او الهروب غير مجدية وخطيرة على المدنيين. |
Porque ama a família e está desesperado por uma reconciliação, apesar de ser inútil e fútil. | Open Subtitles | لأنه يحب عائلته ويريدُ المصالحة بشكلٍ ،مستميت على الرغم من أنها ستكون ،ميئوس منها وغير مجدية |
Esperemos que estas categorias, estes binários, estes rótulos demasiado simplificados, comecem a tornar-se inúteis e comecem a desaparecer. | TED | أملي هو أن هذه التصنيفات و الثنائيات، هذه الصناديق المبسّطة ستصبح غير مجدية و تختفي بعيدا. |
Estava a levar uma vida que não estava a funcionar. | Open Subtitles | لقد كنت متعلقا بحياة لم تكن مجدية لي. |
Por exemplo, podem acreditar que a pena de morte funciona. | TED | فيمكنهم الاعتقاد بأن عقوبة الإعدام مجدية. |
Por isso, estás a reagir dizendo-me que não estou a sentir a tua dor e que a minha profissão é inútil. | Open Subtitles | وأنت ترد بأنني لا أشعر بألمك وأن مهنتي غير مجدية |
Uma coisa é ele estar a tirar um curso totalmente inútil em Ciências Ocultas, e outra coisa é andar a perder tempo nestas coisas. | Open Subtitles | كونه يحصل على درجة غير مجدية بمثالية في علوم ما وراء الطبيعة، هذا شيء وكونه يضيع كل وقته في ذلك هذا شيء آخر |
Não consegue dizer se se está no 1º andar ou no 9º, por isso é inútil em guerra urbana. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أقول إذا كنت في الطابق الأول أو التاسع، لذلك فمن غير مجدية في حرب المدن. |
Mas se são os russos que decidem, então o nosso trabalho é inútil. | Open Subtitles | ولكن إذا ج أحرزنا هي الروس الذين يقررون لنا، انها غير مجدية. |
Não é um bocado inútil procurar sangue num lugar como este? | Open Subtitles | ألا يبدو أنه عملية بحث غير مجدية للبحث عن نترات الدم في مكان كهذا؟ |
E ainda não, imagino, envolveu nosso país nesta fútil guerra européia. | Open Subtitles | وأتصور أنه لو نجح فى فعل ذلك فسيغرق بلدنا... في هذه الحرب الأوروبية الغير مجدية. |
- A resistência é fútil. | Open Subtitles | المقاومة غير مجدية |
A resistência é fútil. | Open Subtitles | -المقاومة غير مجدية |
Michael, vocês não pode ser os dois inúteis e não ter ambição ao mesmo tempo. | Open Subtitles | مايكل,لايمكنك غير مجدية والطموح في نفس الوقت. |
A tua inclinação para o crime e os teus poderes medíocres são-me inúteis. | Open Subtitles | وهو تصرفك الإجرامي هذا، وقواك الغير مقبولة غير مجدية بالنسبة لي |
Só acho que o nosso relacionamento profissional não está a funcionar. | Open Subtitles | لا أظن أن علاقتنا العملية مجدية |
A minha estratégia não está a funcionar completamente. | Open Subtitles | استراجيتي غير مجدية نهائيّاً |
Magoa-la mais com prolongar uma relação que já não funciona do que se a terminares já. | Open Subtitles | انت تؤذيها باطالة امد علاقة غير مجدية على ان تنهيها حالا |
"O governo precisa de prestar serviços economicamente viáveis." | TED | "الحكومة بحاجة لتوفير خدمات اقتصادية مجدية ". |