"مجدية" - Traduction Arabe en Portugais

    • inútil
        
    • fútil
        
    • inúteis
        
    • funcionar
        
    • funciona
        
    • viáveis
        
    Parece um esforço inútil. Open Subtitles تبدو وكأنها محاولة غير مجدية من جانبهم , يا ديان
    Vejam, é inútil pra mim, argumentar com vocês. Open Subtitles حسناً ، يبدو أنها غير مجدية محاولتي للإجابة على النقاط
    Faz com que lutar ou tentar escapar seja fútil e perigoso para os civis. Open Subtitles انها تجعل محاولة القتال او الهروب غير مجدية وخطيرة على المدنيين.
    Porque ama a família e está desesperado por uma reconciliação, apesar de ser inútil e fútil. Open Subtitles لأنه يحب عائلته ويريدُ المصالحة بشكلٍ ،مستميت على الرغم من أنها ستكون ،ميئوس منها وغير مجدية
    Esperemos que estas categorias, estes binários, estes rótulos demasiado simplificados, comecem a tornar-se inúteis e comecem a desaparecer. TED أملي هو أن هذه التصنيفات و الثنائيات، هذه الصناديق المبسّطة ستصبح غير مجدية و تختفي بعيدا.
    Estava a levar uma vida que não estava a funcionar. Open Subtitles لقد كنت متعلقا بحياة لم تكن مجدية لي.
    Por exemplo, podem acreditar que a pena de morte funciona. TED فيمكنهم الاعتقاد بأن عقوبة الإعدام مجدية.
    Por isso, estás a reagir dizendo-me que não estou a sentir a tua dor e que a minha profissão é inútil. Open Subtitles وأنت ترد بأنني لا أشعر بألمك وأن مهنتي غير مجدية
    Uma coisa é ele estar a tirar um curso totalmente inútil em Ciências Ocultas, e outra coisa é andar a perder tempo nestas coisas. Open Subtitles كونه يحصل على درجة غير مجدية بمثالية في علوم ما وراء الطبيعة، هذا شيء وكونه يضيع كل وقته في ذلك هذا شيء آخر
    Não consegue dizer se se está no 1º andar ou no 9º, por isso é inútil em guerra urbana. Open Subtitles لا أستطيع أن أقول إذا كنت في الطابق الأول أو التاسع، لذلك فمن غير مجدية في حرب المدن.
    Mas se são os russos que decidem, então o nosso trabalho é inútil. Open Subtitles ولكن إذا ج أحرزنا هي الروس الذين يقررون لنا، انها غير مجدية.
    Não é um bocado inútil procurar sangue num lugar como este? Open Subtitles ألا يبدو أنه عملية بحث غير مجدية للبحث عن نترات الدم في مكان كهذا؟
    E ainda não, imagino, envolveu nosso país nesta fútil guerra européia. Open Subtitles وأتصور أنه لو نجح فى فعل ذلك فسيغرق بلدنا... في هذه الحرب الأوروبية الغير مجدية.
    - A resistência é fútil. Open Subtitles المقاومة غير مجدية
    A resistência é fútil. Open Subtitles -المقاومة غير مجدية
    Michael, vocês não pode ser os dois inúteis e não ter ambição ao mesmo tempo. Open Subtitles مايكل,لايمكنك غير مجدية والطموح في نفس الوقت.
    A tua inclinação para o crime e os teus poderes medíocres são-me inúteis. Open Subtitles وهو تصرفك الإجرامي هذا، وقواك الغير مقبولة غير مجدية بالنسبة لي
    Só acho que o nosso relacionamento profissional não está a funcionar. Open Subtitles لا أظن أن علاقتنا العملية مجدية
    A minha estratégia não está a funcionar completamente. Open Subtitles استراجيتي غير مجدية نهائيّاً
    Magoa-la mais com prolongar uma relação que já não funciona do que se a terminares já. Open Subtitles انت تؤذيها باطالة امد علاقة غير مجدية على ان تنهيها حالا
    "O governo precisa de prestar serviços economicamente viáveis." TED "الحكومة بحاجة لتوفير خدمات اقتصادية مجدية ".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus