É apenas um monte de sucata velha. | Open Subtitles | إنها مجرد حفنة من الخردة القديمة |
Olha. São apenas um monte de palhaços. | Open Subtitles | أسمع، هؤلاء مجرد حفنة من المهرجين |
Peter, eles atiraram para cima de mim o que eu pensava que era um balde de água, mas parece que era apenas um monte de confettis! | Open Subtitles | بيتر , لقد سكبوا علي ماظننت أنه دلو من الماء ولكن كما تبين، كان مجرد حفنة من الورق الملون! |
Aqueles tumores restantes, sendo só um punhado de células, vão crescer, e fazer reincidir o tumor. | TED | تلك البقايا الصغيرة، حتى لو كانت مجرد حفنة من الخلايا، ستنمو ليظهر الورم ثانية، ليعود الورم مرة أخرى. |
Bem, quem já viu ou tocou na neve, sabe que é muito leve, porque é só um punhado de pequenos cristais amontoados, | TED | بالنّسبة لمن رآى منكم أو لمس الثّلج، فأنتم تعرفون أنّه خفيف الوزن، لأنّه مجرد حفنة من البلورات الثلجية الصغيرة مكدّسة معا و نسبة كبيرة منها هواء. |
Levas a segurança que quiseres, mas quero garantias de que tu e os teus amigos talibãs não são apenas um bando de fanáticos. | Open Subtitles | يمكنكَ جلب حماية قدر ما تشاء لكني أريد ضمان أنكَ وجماعتكَ من طالبان لستم مجرد حفنة من المتعصبين. |
O erro ortográfico mostra que foi apenas um bando de jovens idiotas. | Open Subtitles | يظهر إملائيا كان مجرد حفنة من المراهقين غبي. |
Para mim, Edgar, isso é só um monte de palavras. | Open Subtitles | ترى، بالنسبة لي، إدغار، هذا مجرد حفنة من الكلمات |
Somos só um monte de tipos de Informática que ainda vivem com as suas mães. | Open Subtitles | بل مجرد حفنة من المهاويس الذين يعيشون مع أمهاتهم |
É, apenas, um monte de porcarias. | Open Subtitles | انها مجرد حفنة من حماقة. |
Vocês não passam de um bando de escravos. | Open Subtitles | اما انتم مجرد حفنة من العبيد السخفاء |
A TV é um bando de impostores. | Open Subtitles | التلفاز، هو مجرد حفنة من المزيفين |
só um monte de historias. | Open Subtitles | مجرد حفنة من القصص. أنت تعرف أكثر من ذلك. |
É só um monte de peças de avião a voar fora de formação. | Open Subtitles | أنها مجرد حفنة من أجزاء الطائرة التحليق في تشكيلات فضفاضة |