ويكيبيديا

    "مجرد شيء" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • apenas algo que
        
    • uma coisa que
        
    • apenas uma coisa
        
    • só uma coisa
        
    • Algo para
        
    • só algo que
        
    • É apenas algo
        
    • é uma coisa
        
    • só uma coisinha
        
    Foi apenas algo que aconteceu. Algo que foi preciso fazer. Open Subtitles إنه مجرد شيء قد حدث وكان ينبغي أن يحدث
    apenas algo que pensei que estivesses interessado. Open Subtitles انها مجرد شيء فكرت كنت قد تكون مهتمة في.
    Eu sou uma coisa que tens de aturar para a comeres! Open Subtitles انا مجرد شيء يجب أن تتعامل معه لكي تكون معها
    A carteira era apenas uma coisa para o pôr lá dentro. Open Subtitles المحفظة كانت مجرد شيء أضعها فيه لذا وضعتها في جيب صغير
    É um jogo arriscado, porque transar não é só uma coisa. É tudo. Open Subtitles هذه هي لعبة خطرة، لأنها سخيفه ليست مجرد شيء ، بل إنها كل شيء
    Ela precisa de Algo para a ajudar a dormir. Open Subtitles وهي في حاجة الى مجرد شيء لمساعدتها النوم.
    É só algo que faço uma vez por semana, chamado chá nu. Open Subtitles مجرد شيء بسيط أفعله مرة في الأسبوع هنا أطلق عليه حفلة الشاي العارية
    Não põe. Acho que é apenas algo que as pessoas dizem nos funerais. Open Subtitles كلا, أعتقد أن هذا مجرد شيء يقوله الناس في الجنازات
    Sabes, tento convencer-me de que isto é um engano. Sabes, apenas algo que não entendo. Open Subtitles لا أنفك أقنع نفسي أن هذه غلطة، تعلمين، مجرد شيء لا أفهمه
    Acho que isso é apenas algo que as pessoas dizem quando não conseguem pensar em mais nada. Open Subtitles أعتقد أن هذا مجرد شيء يقوله الناس عندما لا يستطيعوا التفكير في شيء آخر
    Não, não é isso. É uma coisa que eu faço... Não sei. Open Subtitles لا ، لم أفعل، هذا مجرد شيء أفعله ، لا أعلم
    As bolhas podem parecer uma coisa que só as crianças fazem para brincar mas, por vezes, podem ser espantosas. TED قد تبدو الفقاقيع مجرد شيء يصنعه الأطفال وهم يلعبون، لكنها قد تكون مذهلة حقًا أحيانًا.
    uma coisa que faz com as outras mães. Open Subtitles إنه مجرد شيء تعمله مع الأمّهات الأخريات.
    É apenas uma coisa de logística, nada com que se deva preocupar. Open Subtitles انها مجرد شيء اللوجستي و لا شيء بالنسبة لك ما يدعو للقلق.
    Ou achaste que era apenas uma coisa que eu queria ouvir? Open Subtitles أم أن ذلك مجرد شيء أعتقدت أنني أردت سماعه؟
    É apenas uma coisa obrigatória. Trabalho para a cidade. Open Subtitles إنّه مجرد شيء إجباري , أنا أعمل كموظف للمدينة
    Não há segredos, só uma coisa que gosto de chamar de... Sinten. Open Subtitles مجرد شيء صغير أحب أن أسميه إنرجون إصطناعي
    Estas coisas, estes monstros, não são só uma coisa que trazes cá para casa. Open Subtitles هذه الأشياء، وحوش، فهي ليست مجرد شيء أحضرته إلي منزلنا
    Era Algo para lhe dar um pouco de confiança, para ele poder dar oportunidade ao amor e um tempo a mim. Open Subtitles مجرد شيء لزيادة ثقته حيث يمكنه أن يقوم بإعلان حبه، ويعطيني فترة راحة
    É só algo que eu fiz. Open Subtitles انه مجرد شيء فعلته
    É só uma coisinha que costumávamos fazer quando éramos adolescentes. Open Subtitles إنه مجرد شيء اعتدنا أن نفعله عندما نضجنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد