| Cada vez que é introduzida uma tecnologia nova, os Criminosos exploram-na. | TED | في كل مرة يتم تطوير تكنولوجيا جديدة، هناك مجرمون يستغلونها. |
| "Ha homens ca em casa, com armas. Sao Criminosos." | Open Subtitles | هناك رجالا فى المنزل ومعهم اسلحة انهم مجرمون |
| - Só Criminosos comuns que roubam bancos e carros, | Open Subtitles | فقط مجرمون عاديون يسطون على البنوك ويسرقون السيارات |
| Se fizer o trabalho direito, acaba com vidas, celebra assassinos... e vão-te dar um prémio Pulitzer por isso. | Open Subtitles | أنت تقوم بهذا العمل بشكل صحيح أنت تدمر حياة أشخاص و هم مجرمون خطرون و لا نتوقع مفاجأة لذلك |
| Eles são um exército de assassinos em série e têm que ser destruídos. | Open Subtitles | فهؤلاء مجرّد جنود مهووسون بكره اليهود وهم قتلة مجرمون يجب أن يتمّ تدميرهم |
| Robin, a maioria dos meus pacientes são Bandidos seriamente perturbados. | Open Subtitles | شخصآ سيئا روبـين، العديد من مرضآي مجرمون معتلون عقليا |
| É verdade, são todos uns vigaristas. | Open Subtitles | هذا صحيح ، كلكم مجرمون |
| Isso significa acabar com todos os problemas literalmente matando pessoas nas ruas, suspeitas de serem criminosas, seja lá o que isso for. | TED | وما يعني أنه سيقوم بالقضاء على كل أنواع المشاكل بقتل الناس في الشوارع حرفياً والذي من المفترض أنهم مجرمون. |
| E daqui a três dias, os heróicos DJs tornam-se Criminosos perigosos. | Open Subtitles | و خلال ثلاثة أيام مقدموا الأغاني البطوليون سيصبحون مجرمون خطرون. |
| É claro que, o sistema de justiça criminal trata-os como banais Criminosos de jardim. | TED | بالطبع، يعاملهم نظام العدالة الجنائية على أنهم مجرمون شائعون. |
| Que essas pessoas são más, essas pessoas são Criminosos, são violadores. | TED | وإن هؤلاء الناس مقرفون، مجرمون ومغتصبون. |
| Por amor de Deus! Eles são Criminosos! | Open Subtitles | بحق الرب أيها العمدة هؤلاء الأشخاص مجرمون |
| Eles são adultos e Criminosos, mas trata-se do meu bairro e da minha casa. | Open Subtitles | أنهم مجرمون أذكياء لكن هذه منطقتى وهذا بيتى |
| São Criminosos condenados a trabalhos forçados. | Open Subtitles | انهم مجرمون , لقد حكم عليهم بالاعمال الشاقة وهذه اشغال شاقة جدا |
| Você considera-nos Criminosos só por esses panfletos não fizemos nada, são só palavras que o tentam convencer. | Open Subtitles | عندما تعتبرنا أنا و أخي مجرمون بسبب بضعة منشورات رغم أننا لم نرتكب اي شيء أخر عدا الإقناع بالكلمات |
| - Sr. Monk. - Eles são Criminosos! Estou a dizer. | Open Subtitles | ـ سيد مونك ـ انهم مجرمون ، انا اقول |
| Tirando que algumas delas estavam na Proteção de Testemunhas porque queriam fazer o que é certo, não por serem uns montes de merda hipócritas e assassinos como tu, que só querem estar fora da prisão! | Open Subtitles | عدى عن ربما بعضهم في حماية الشهود لأنهم أرادوا فعل الصحيح وليس لأنهم مجرمون منتحبون تافهون مثلك |
| Nunca te trairia. Sempre soube que podia contar contigo. Eles são Criminosos, assassinos. | Open Subtitles | لقد عرفت اني يمكنني الاعتماد عليك- انهم مجرمون , قتلة- |
| - Não és tu. - Sharona, assassinos, ok? | Open Subtitles | ـ ليس أنت ـ شارونا، مجرمون ، حسنا؟ |
| São assassinos, Criminosos. | Open Subtitles | انتم قتلة مجرمون |
| Bem, esta é uma edição especial de "Grandes Criminosos" a historia verdadeira, desde o inicio dos "Bandidos Hospedes"... até... ao seu trágico fim. | Open Subtitles | لذلك.. الليله فى نشره خاصه جدا من برنامج "مجرمون بشكل عام" |
| Sim, somos todos uns vigaristas, é verdade. | Open Subtitles | نعم ، كلنا مجرمون ، هذا صحيح |
| Estas ecofeministas são criminosas impiedosas que tudo farão para defender o ambiente. | Open Subtitles | هولاء البيئين هم مجرمون بدون رحمة الذي سوف لا يقف عند شئ لينقذ البيئة . |