Juro que tinha um discurso preparado sobre a liberdade e a resistência. | Open Subtitles | اقسم انني كنت مجهز الخطاب عن الحريه وعدم الـ استسلام ابدا |
Mudemos de assunto. Almocemos. Já está preparado. | Open Subtitles | كفانا حديث عن ذلك ، دعينا نتناول غداءنا ، إنه مجهز |
Felizmente, está equipado com um detector da verdade muito fiável. | Open Subtitles | لحسن الحظ، أنت مجهز بكاشف عن الحقيقة فعّال للغاية |
Muito bem, já pode sair. Está tudo preparado. pronto. | Open Subtitles | حسناً , بأمكانك ان ترحل الأن الجميع مجهز , حسناً |
Suponho que posso ter um laboratório montado e começar dentro de um ano. | Open Subtitles | حسناً، أفترض الحصول على مختبر مجهز وتجربة جارية خلال سنة |
Têm equipamento de visão nocturna? | Open Subtitles | هل هذا مجهز بقابليات هجوم الرؤية الليلية؟ |
O pouso dele está armadilhado para explodir se batermos à janela, sequer. | Open Subtitles | نعم,إن المكان الذي يسكن فيه مجهز لينفجر إن قمنا بمجرد التربيت على النافذة |
Esta aeronave protótipo está equipada com uma câmara de vídeo. | TED | إن هذا النموذج من المركبة مجهز بكاميرا تصوير. |
Está programado para explodir daqui a 10 minutos. | Open Subtitles | فالمؤقت مجهز للإنفجار خلال 10 دقائق , لذا لدينا متسع من الوقت |
Temos um míssil de cruzeiro preparado com veneno simbiota e pronto a ser lançado quando der ordem. | Open Subtitles | لدينا صاروخ مجهز بسم المتكافل نحن مستعدون لإطلاقه |
Se o Sr. Borden inventou a sua obra-prima, está preparado para a fazer. | Open Subtitles | إذا صمم السيد بوردن خدعته العظيمة بنفسه فإنه مجهز للقيام بها |
Bem, é o meu primeiro turno oficial. Quero estar preparado. | Open Subtitles | حسناً هذه اول مهمة رسمية لى واردت .ان اكون مجهز |
"Meditação de Massenet, por exemplo, eu preocupo-me que o meu sistema nervoso esteja mal preparado para conter tanto sentimento." | Open Subtitles | ماسينت , ماديشن , لاجل المسافة وانا قلق انه نظامي العصبي غير مجهز لاحتواء مثل هذا الشعور الضخم |
Tem um centro pediátrico oftalmológico muito bem equipado que foi tornado realidade, em parte, pela doação da caridade de Ronald McDonald. | TED | وهو مركز مجهز جيدا للعيون متخصص للأطفال وقد تم تجهيزه جزئيا كهدية من مؤسسة رونالد ماكدونالد الخيرية. |
Sou um dispositivo de engenharia técnica, equipado com a memória mais actual e micro-circuitos actualizados. | Open Subtitles | إنني جهاز للهندسة الفنية مجهز بأحدث التطويرات الخاصة بالذاكرة و الدوائر الدقيقة |
O boi almiscarado é equipado com patas largas para andar na neve e um cobertor de inverno de lã mais macia do que a das ovelhas e impermeável ao frio. | Open Subtitles | ثور المسك مجهز بحوافر عريضة تمكنه من المشي على الثلج وغطاء تحتي شتائي من قماش يشبه صوف كشمير |
Tudo estará pronto até quarta-feira, certo? | Open Subtitles | لديك كلّ هذا مجهز لأجل يوم الإربعاء، صحيح؟ |
Como tínhamos falado, vai ser montado um serviço de bar no pátio e outro no relvado, junto às tendas da cerimónia. | Open Subtitles | ..كما ناقشنا من قبل , بار مجهز بكافة الخدمات سيوضع هناك في الفناء وهناك بقرب العشب الكبير , بقرب خيمة المراسم |
Devem ter um esconderijo montado. | Open Subtitles | لا بد من وجود مخبأ مجهز لأجلهم |
Bem, o equipamento tem uma fonte de energia autónoma, um gerador nuclear. | Open Subtitles | على أية حال ,الجهاز جاء مجهز من تلقاء نفسه بإمدادات طاقته صاعقة نووية |
O túnel de saída está armadilhado com explosivos. Precisamos de outra saída. | Open Subtitles | باب النفق مجهز بالمتفجرات هل هناك مخارج أخرى؟ |
A Churchill é a primeira nave espacial equipada com o motor Nerva. | Open Subtitles | تشرشل المركبة الفضائية الأولى مجهز بمحرك نيرفا. |
O ADN Asgard está programado para atingir a maturidade em três meses, mas, essencialmente, sao uma concha oca ate à transferência de uma consciência existente. | Open Subtitles | حمض الأسغارد الوراثي . مبرمج لينموا بالمستنسخ إلى النضج في ثلاث أشهر ولكنه في الأساس وعاء فارغ مجهز حتى ينقل إليه إدراك واحد منهم |