Estavam bem equipados, eram bem pagos e traziam novidades para as moças, tal como as meias de nylon e o jitterbug. | Open Subtitles | كانوا مجهزين بشكلاً جيد ويحصلون على رواتب جيده وقد أعطوا الفتيات اشياء جيده وجديده مثل الجـوارب النايلون وولـع الرقـص |
Isto é uma prisão. Não estamos equipados para pessoas gravemente feridas. | Open Subtitles | هذا سجن، ونحن لسنا مجهزين لمعالجة مثل هذه الجروح الخطيرة |
Não estamos equipados para afastar uma força inimiga. | Open Subtitles | نحن لسنا مجهزين للرد على مثل هذه القوة الكبيرة |
Acho que os Rangers estão mais equipados para o encontrar que um doente em coma! | Open Subtitles | أعتقد أن حراس المنتزه مجهزين أكثر من مريضي الفاقد للوعي |
Não podíamos fazer nada. Não estávamos preparados para isto. | Open Subtitles | ما كان بامكاننا فعل شئ كنا غير مجهزين لذلك أبدا |
Eu sei que vocês são pessoas bem intencionadas e aplaudo o vosso compromisso, mas não vejo que estejam melhor equipados para pegarem num trabalho com esta magnitude. | Open Subtitles | أعرف أنكم جميعاً نواياكم جيدة وأنا أحيي التزامكم ولكن لا أري سبباً يجعلكم مجهزين |
Só não quero que fiques muito esperançosa. Não estamos equipados para lidar com uma coisa destas. | Open Subtitles | أنا فقط لا أريدك أن تضعين أمال عالية فنحن لسنا مجهزين للتعامل مع مثل هذا الأمر |
Acho que os meus sentinelas de segurança estão mais bem equipados para nos orientar nos seus fatos-robô. | Open Subtitles | أظن أن حراسيّ الأمنيين مجهزين بشكل أفضل ليقودونا ببدلاتهم الآلية. |
E segundo não estamos equipados para roubar um posto de fronteira internacional. | Open Subtitles | و ثأنياً : نحن غير مجهزين لكي نسرق نقطة تفتيش على الحدود الدولية |
Os teus irmãos não estão mentalmente equipados para lidar com uma situação destas. | Open Subtitles | اخوتك غير مجهزين عقليا ليتعاملوا مع موقف كهذا |
Não estamos equipados para esse nível de agressão. | Open Subtitles | فنحن غير مجهزين للتعامل مع هذا المستوى من العدوانية |
- Não estamos equipados - para este tipo de emergência. | Open Subtitles | نحن فقط لسنا مجهزين لهكذا نوع من الطوارئ |
Não estamos equipados para um confronto destes. | Open Subtitles | كابتن، أننا لسنا مجهزين لهكذا نوع من الأشتباكات. |
Mas não têm a mesma formação que os agentes da polícia e não estão equipados do mesmo modo que os agentes da polícia. Isso tem-lhes levantado uma série de problemas quando lidam com este tipo de problemas. | TED | وبالتاكيد غير مجهزين بنفس عتاد ضباط الشرطة وهذا انتج العديد من المشكلات بالنسبة لهم عندما يتعاملون مع ذلك النوع من القضايا احد الاشياء التي تظهر |
Na área da natureza, olhamos para o facto de sermos ou não inatamente equipados com qualquer coisa, talvez nos nossos cérebros, algum cromossoma anormal que cause um efeito tipo musa. | TED | وفي مجال الطبيعة الان, ننظر الي سواء كنا أم لا مجهزين بشئ بالفطرة ,ربما في عقولنا, بعض الكروموزومات غير العادية والتي تسببب هذا التأثير. |
Que não estamos equipados para oferecer. | Open Subtitles | لسنا ببساطة مجهزين لتوفيرها هنا |
Como assim, equipados? | Open Subtitles | ماذا تعنين أنكم غير مجهزين لتوفيرها؟ |
Não somos equipados para lidar com isto. | Open Subtitles | نحنُ لسنا مجهزين لتحمّل هذه الأمور |
Os "Preppers" estavam bem equipados. | Open Subtitles | حسنا , المكافحين مجهزين تجهيز جيد. |
Mas somos da realeza. Não estamos preparados para lidar com aventuras. | Open Subtitles | ولكن نحن من الأسرة المالكة ولسنا مجهزين من أجل خوض المغامرة. |
- Rastos da fuga, mesmo aqui. Mas não estamos preparados. | Open Subtitles | ،بداية الأثر من قمم الجبال العالية هناك لكننا لسنا مجهزين لهذا النوع من المطاردة |