Mas eu apercebo-me que, afinal, os nossos esforços nem sempre concretizam os nossos desejos. | TED | ولكنني أدرك أنه في نهاية المطاف، لا تحققُ مجهوداتنا دومًا رغباتنا. |
O Feiticeiro deu-nos certas garantias em troca dos nossos esforços. | Open Subtitles | إننا سننزلق خلال ساعة واحدة المشعوذ منحنا تأكيدات معينة مقابل مجهوداتنا |
Devemos encontrar-nos para uma negociação. Porém, os nossos esforços foram desastrosos. | Open Subtitles | كنا نتقابل للتفاوض ولكن مجهوداتنا باءت بالفشل |
Mas apesar de nossos melhores esforços, às vezes, um produto ruim passa. | Open Subtitles | لكن أحيانا بالرغم من مجهوداتنا الكبيرة منتج سيء يجتاز الإختبارات |
Apesar dos nossos melhores esforços, ele ficou cada vez mais delirante. | Open Subtitles | بالرغم من مجهوداتنا الكبيرة معه هو ... أصبح متوهما للغاية |
A razão deste telefonema é mantê-lo a par dos nossos esforços para evitar um conflito. | Open Subtitles | الغرض من هذه المكالمة هو إبقاؤك في اطّلاع علي مجهوداتنا لتفادي النزاع |
Se ele fez isso, também pode estar a tentar sabotar os nossos esforços de salvamento. | Open Subtitles | إذا كان قام بذلك فهو قد يحاول تخريب مجهوداتنا للإنقاذم , أيضاً. |
Parece que os nossos esforços deram mais resultados desta vez. | Open Subtitles | حسناً , هذا يظهر ان مجهوداتنا كانت اكثر من ناجحة هذة المرة |
Eu sei que tem havido problemas no grupo e peço desculpas porque os nossos esforços... causaram mal estar entre vocês | Open Subtitles | أنا أعلم هناك مشاكل في المجموعة و أنا اعتذر أن مجهوداتنا هي السبب في إحداث الشقاق بينكم |
Também te disse que nada está primeiro do que os nossos esforços no combate ao terrorismo. | Open Subtitles | كما أخبرتك أنّه لا قضيّة تأتي قبل مجهوداتنا لمكافحة الإرهاب. |
No entanto, é importante notificar quaisquer novos casos para que possamos maximizar os nossos esforços para tratar o vírus. | Open Subtitles | مع ذلك ، من الضروري الأبلاغ عن أي حالة جديدة. حتى نتمكن من تعزيز مجهوداتنا فى التعامل مع هذا الفيروس. |
Como troca dos nossos esforços, queremos que aumente os seus depósitos. | Open Subtitles | في مقابل مجهوداتنا نريدك ان تزيد من ايداعاتك |
Devido aos nossos esforços, os animais como Jacaré americano e Lobo cinzento, agora são... | Open Subtitles | بفضل مجهوداتنا حيوانات مثل التمساح الأمريكي والذئب الرمادي أصبحوا الآن |
A ideia era provar que todos os nossos esforços são um grande desperdício de tempo e dinheiro. | Open Subtitles | عندما جاء عضو الكونجرس "كوبر" إلى .هُنا , كان لديه هدفاً جميع الأفكار تُثبت أن كل مجهوداتنا |
A nuvem de localização que os nosso magos enviaram não tem conseguido encontrar nenhum dos dois, meu senhor, mas estamos a duplicar os nossos esforços. | Open Subtitles | "اللوحات التتبعية" التى ارسلها مُشعوزينا غير قادرةعلىتحديدمكانكليهما,ياسيدى. ولكننا نُضاعف من مجهوداتنا... |
Ele deve saber sobre nossos esforços. | Open Subtitles | يجب أن يعرف عن مجهوداتنا. |
Outras vezes, revela-se lentamente, 12 horas antes apesar dos nossos melhores esforços para a ignorar. | Open Subtitles | "،بعض الأوقات، يبزغ علينا بتمهل" {\pos(192,220)}رغم بدل كامل مجهوداتنا" "لتجاهله |