ويكيبيديا

    "محاميتك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • sua advogada
        
    • tua advogada
        
    • teu advogado
        
    • a sua
        
    Essa droga, segundo a sua advogada, era da Andrea. Open Subtitles هذا المُخدر الذى قالت محاميتك انه ل اندريا
    A sua advogada é das melhores que temos. Open Subtitles جاك, محاميتك واحدة من أفضل المحامين لديها إذن بزيارتى
    Não ajuda nada a sua advogada ter sido agredida ontem à noite. Open Subtitles الإعتداء على محاميتك ليلة أمس لا يغير من وضعك
    Liga para a Annalise, ela é tua advogada, não nós. Open Subtitles حسنا , اتصل ب أناليس لأنها محاميتك وليس نحن
    Sou tua advogada e aconselho-te a não fazer nada ainda. Open Subtitles انا محاميتك وانا انصحك بألا تفعل اي شيء بعد
    Acho que tens de ligar ao teu advogado e pedir a redução de pena para te deixarem viver. Open Subtitles أظن أن عليك الحديث مع محاميتك وتخبرها من أجل مصلحة الولد عليهم تخفيف الحكم عليك و يدعوك تحيا
    A sua advogada quer que o olhe nos olhos. Open Subtitles أرادت محاميتك مني أن انظر إليك وجهاً لوجه لماذا؟
    Talvez deva prestar atenção aos conselhos da sua advogada, e ter um pouco mais de tempo para reconsiderar a sua resposta. Open Subtitles ربما يجب أن تتبع نصيحة محاميتك خذ وقتاً إضافياً لتفكر في ردك
    É a sua advogada. Open Subtitles إنها محاميتك إنها من مكتب النائب العام الأمريكي
    Se vou ser sua advogada, então não importa no que acredito. Open Subtitles أذا كنت سأصبح محاميتك لا يهم ما أصدقه شخصيا
    O Henry equivocou-se e pensou que eu ainda era a sua advogada e eu abri-o e era o testemunho dela no que toca ao estado do Alex. Open Subtitles لا بد وأن هنري ارتكب خطأً وظنَّ أني ما زلتُ محاميتك ففتحته وكانت شهادتها مكتوبة حول حالة أليكس العقلية
    Acabou de chamar à sua advogada de "querida"? Open Subtitles لا شيء أخفيه عنهم هل دعوت محاميتك عزيزتي ؟
    Diga à sua advogada que vou propor a alteração do julgamento para daqui a 3 semanas. Open Subtitles أخبري محاميتك أنني سأقدم المحاكمة ثلاثة أسابيع
    Como sua advogada, aconselho-o a não falar com ninguém, não fale sobre o caso e a feche a boca. Open Subtitles وبصفتي محاميتك الجديدة .. نصيحتي لك لا تتحدث مع أحد، ولا تناقش القضية وأبقي فمكَ مغلقاً
    Não costumo dizer isto, mas a sua advogada devia dizer-lhe para falar menos. Open Subtitles جريجسون انا لا اقول هذا عادة لكن محاميتك يجب ان تذكرك بان تتحدث قليلا فقط
    Por isso é que eu te disse que seria a tua advogada Pro bono. Open Subtitles هذا ما أخبرتك به سوف أكون محاميتك بلا مقابل
    Para além de ser minha irmã, é tua advogada. Open Subtitles فضلاً عن كونها أختي إنّها محاميتك كذلك..
    Deves contar-me, sou a tua advogada, - e tua amiga. Open Subtitles يجب أن تخبريني، أنا محاميتك وصديقتك أيضًا.
    Mas, sou a tua advogada. Se é isto que queres, registarei hoje. Open Subtitles لكني أنا محاميتك اذا كان هذا ماتريه سأرفعها اليوم
    A tua advogada é muito boa. Até já safou alguns dissidentes. Open Subtitles محاميتك جيدة و حتى لديها من يعارضونها
    Se eu souber, ajuda-te a ti e ao teu advogado. Open Subtitles معرفتي بالأمر تساعدك وتساعد محاميتك
    Não. Fui designada pelo Procurador-Geral, para ser a sua defensora especial. Open Subtitles كلا، أنا محاميتك الخاصة التي كُلفت من قبل المدعيّ العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد