ويكيبيديا

    "محاميكِ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • seu advogado
        
    • teu advogado
        
    Como o seu advogado lhe terá dito, o Grande Júri foi dissolvido. Open Subtitles اليوم 360 وكما أنا متأكد بأن محاميكِ أخبركِ بإن المحكمة أطلقت سراحكِ
    O seu advogado contou-me coisas adoráveis sobre si ao longo dos anos. Open Subtitles محاميكِ أخبرني بأمور لطيفة حولك على مدار السنين
    E depois, se quiser mesmo vender, o seu advogado que me telefone. Vejam só. Open Subtitles .. وبعد ذلك ، إن أردتِ البيع فاجعلي محاميكِ يتصل بي انظر إلى هذا
    O teu advogado acha que precisas de ligar ao senhorio. Open Subtitles حسنا , محاميكِ يظن ان عليك الاتصال بمالك المنزل
    Perdemos aquele apartamento porque o teu advogado fez asneira. Open Subtitles لَمْنلتقىوحدنامنذ إسبوع. فَقدنَا تلك الشُقَّةِ لأن محاميكِ مُفتَرَضأنهأفسدها...
    Como teu advogado tenho de te dizer que as provas são esmagadoras. Open Subtitles بصفتي محاميكِ يجب أن أخبرك أن الأدلة قوية جداَ
    E enquanto bebia champanhe, o seu advogado usava o acesso às suas informações para criar um golpe em seu nome. Open Subtitles كان محاميكِ يدخل بمعلوماتكِ لإنشاء عمليّة إحتيال باسمكِ
    Se quiser, podemos enviar isso ao seu advogado. Open Subtitles يمكننا تقديم هذه الصور إلى محاميكِ إن شئتِ
    Ficará em casa, usará um monitor electrónico, e só sairá para ir à terapia ou ao escritório do seu advogado. Open Subtitles ، سترتدين جهاز رصد إلكترونيّ و يُمكنكِ أن تغادري المنزل كي . تذهبي إلى العلاج النفسيّ أو مكتب محاميكِ
    Espero que não esteja saindo com o seu advogado. Open Subtitles آمل ألّا تكوني تواعدين محاميكِ.
    Veja, eu não acho que "negociar" seja a palavra para o que seu advogado está tentando fazer comigo. Open Subtitles "اسمعى، لا أظن أن كلمة "تفاوض هى الكلمة التى يسعى محاميكِ لإبرامها معى
    O Condado não tem culpa que o seu advogado não tenha atendido. Open Subtitles ليس خطأ من الدوله بأن محاميكِ لا يجيب
    Encontrei o seu advogado hoje, na prisão. Open Subtitles قابلت محاميكِ اليوم في المقاطعة
    - Sim. - Olá, sou o seu advogado. Open Subtitles أهلاً ، أنا محاميكِ
    Muito bem, querida, só tens um conjunto de chaves e o teu advogado enviou-te uma muda de roupa no saco. Open Subtitles ،حسناً يا عزيزتي كل ما لديكِ هو نسخة مفاتيح ،وأرسل لكِ محاميكِ بعضاً من الملابس إجلسي هنا
    Fazer amor com o teu advogado não era uma boa forma de te vingares? Open Subtitles .. ألا تظنين أن ممارسة الحب مع محاميكِ .. ستكون طريقة أنيقة للإنتقام منه؟
    Diz ao bonzão do teu advogado que a tua mãe quer ir passear à cidade. Open Subtitles و أخبري محاميكِ الجذاب أنَ أمكِ تُريدُ أن تؤخذ للبلدة.
    Agora ele é teu advogado. Não tens de dizer nada. Open Subtitles إنه الآن محاميكِ ولستِ ملزمة بأن تقول لهم أي شيء
    Não tens um álibi que suporte as tuas afirmações, e... escondes-te do teu advogado, em vez de dares motivos para a tua inocência. Open Subtitles ليس لديكٍ دليل يُأكد كلامكِ والأختفاء عن محاميكِ عوضاً عن تقديم أي شيء ينجيكٍ من تلك الورطة
    Também enviaste uma carta ao teu advogado, no caso de algo te acontecer? Open Subtitles "هل أعلمتِ محاميكِ في حالة حدث لكِ مكروه؟"
    Também enviaste uma carta para o teu advogado, no caso de alguma coisa te acontecer? Open Subtitles "هل أعلمتِ محاميكِ في حالة حدث لكِ مكروه؟"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد