Como o seu advogado lhe terá dito, o Grande Júri foi dissolvido. | Open Subtitles | اليوم 360 وكما أنا متأكد بأن محاميكِ أخبركِ بإن المحكمة أطلقت سراحكِ |
O seu advogado contou-me coisas adoráveis sobre si ao longo dos anos. | Open Subtitles | محاميكِ أخبرني بأمور لطيفة حولك على مدار السنين |
E depois, se quiser mesmo vender, o seu advogado que me telefone. Vejam só. | Open Subtitles | .. وبعد ذلك ، إن أردتِ البيع فاجعلي محاميكِ يتصل بي انظر إلى هذا |
O teu advogado acha que precisas de ligar ao senhorio. | Open Subtitles | حسنا , محاميكِ يظن ان عليك الاتصال بمالك المنزل |
Perdemos aquele apartamento porque o teu advogado fez asneira. | Open Subtitles | لَمْنلتقىوحدنامنذ إسبوع. فَقدنَا تلك الشُقَّةِ لأن محاميكِ مُفتَرَضأنهأفسدها... |
Como teu advogado tenho de te dizer que as provas são esmagadoras. | Open Subtitles | بصفتي محاميكِ يجب أن أخبرك أن الأدلة قوية جداَ |
E enquanto bebia champanhe, o seu advogado usava o acesso às suas informações para criar um golpe em seu nome. | Open Subtitles | كان محاميكِ يدخل بمعلوماتكِ لإنشاء عمليّة إحتيال باسمكِ |
Se quiser, podemos enviar isso ao seu advogado. | Open Subtitles | يمكننا تقديم هذه الصور إلى محاميكِ إن شئتِ |
Ficará em casa, usará um monitor electrónico, e só sairá para ir à terapia ou ao escritório do seu advogado. | Open Subtitles | ، سترتدين جهاز رصد إلكترونيّ و يُمكنكِ أن تغادري المنزل كي . تذهبي إلى العلاج النفسيّ أو مكتب محاميكِ |
Espero que não esteja saindo com o seu advogado. | Open Subtitles | آمل ألّا تكوني تواعدين محاميكِ. |
Veja, eu não acho que "negociar" seja a palavra para o que seu advogado está tentando fazer comigo. | Open Subtitles | "اسمعى، لا أظن أن كلمة "تفاوض هى الكلمة التى يسعى محاميكِ لإبرامها معى |
O Condado não tem culpa que o seu advogado não tenha atendido. | Open Subtitles | ليس خطأ من الدوله بأن محاميكِ لا يجيب |
Encontrei o seu advogado hoje, na prisão. | Open Subtitles | قابلت محاميكِ اليوم في المقاطعة |
- Sim. - Olá, sou o seu advogado. | Open Subtitles | أهلاً ، أنا محاميكِ |
Muito bem, querida, só tens um conjunto de chaves e o teu advogado enviou-te uma muda de roupa no saco. | Open Subtitles | ،حسناً يا عزيزتي كل ما لديكِ هو نسخة مفاتيح ،وأرسل لكِ محاميكِ بعضاً من الملابس إجلسي هنا |
Fazer amor com o teu advogado não era uma boa forma de te vingares? | Open Subtitles | .. ألا تظنين أن ممارسة الحب مع محاميكِ .. ستكون طريقة أنيقة للإنتقام منه؟ |
Diz ao bonzão do teu advogado que a tua mãe quer ir passear à cidade. | Open Subtitles | و أخبري محاميكِ الجذاب أنَ أمكِ تُريدُ أن تؤخذ للبلدة. |
Agora ele é teu advogado. Não tens de dizer nada. | Open Subtitles | إنه الآن محاميكِ ولستِ ملزمة بأن تقول لهم أي شيء |
Não tens um álibi que suporte as tuas afirmações, e... escondes-te do teu advogado, em vez de dares motivos para a tua inocência. | Open Subtitles | ليس لديكٍ دليل يُأكد كلامكِ والأختفاء عن محاميكِ عوضاً عن تقديم أي شيء ينجيكٍ من تلك الورطة |
Também enviaste uma carta ao teu advogado, no caso de algo te acontecer? | Open Subtitles | "هل أعلمتِ محاميكِ في حالة حدث لكِ مكروه؟" |
Também enviaste uma carta para o teu advogado, no caso de alguma coisa te acontecer? | Open Subtitles | "هل أعلمتِ محاميكِ في حالة حدث لكِ مكروه؟" |