ويكيبيديا

    "محاولاتي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • tentativas
        
    • tentado
        
    • esforços
        
    • esforçasse
        
    Se as minhas tentativas de comunicar convosco vos inspiraram qualquer coisa de novo, "prefiro que me esqueçam. TED اذا كانت محاولاتي في الوصول اليكم قد ألهمت شئيا جديدا فيكم أفضل أن تنسوني على ذلك.
    No vazio, a raiva cresce rápido no musgo, que está na base dos meus pensamentos, um fungo que cresce na base das tentativas de liberdade. TED هناك غضب يتنامى في الفراغ في مستنقع أحلك أفكاري وفطريات تنمو على جسد محاولاتي لنيل الحرية.
    Não eram melhores as minhas tentativas de retratos? Open Subtitles الم تكن محاولاتي البائسة في البورتريهات افضل؟
    Peço desculpa por ter tentado facilitar-te a vida. Open Subtitles حسنًا ، أنا مغاردة أعذر محاولاتي لجعل حياتك
    e durante dias, apesar de todos os esforços, não consegui ultrapassá-la. Open Subtitles وعبثًا ذهبت، محاولاتي المتواصلة للإستمرار في الكتابة
    A verdade é que, por mais que me esforçasse, eu ia perder muita coisa. Open Subtitles ..لكن الحقيقة ،لا يهم مهما كانت شدّة محاولاتي سأفوّت الكثير من حياته
    Suas criações são muito poderosas.NTodas as tentativas de ataque falharam. Open Subtitles اختراعك قوياَ جداَ، فشلت كل محاولاتي للقضاء عليهم
    Mas dei-me mal nas minhas tentativas de dar um espectáculo aos amigos. Open Subtitles لكنني اصبحت خائبا في محاولاتي لأن اقدم مشهدا لصاحبي . .
    Não voltou, nem respondeu a nenhuma das minhas tentativas de contacto. Open Subtitles لم يعد أبداً ولم يردّ على أيّ من محاولاتي للاتصال به
    Na verdade, isto representa as minhas tentativas mais recentes de voar, mas deve conseguir carregar uma tonelada de gelo. Open Subtitles حسناً , انها تمثل اكثر محاولاتي للتحليق لكن يمكنها حمل طن من الجليد.
    Recusas-te a lutar e cesso as minhas tentativas de encontrar a tua esposa. Tenho de a salvar. Open Subtitles ارفض القتال وسوف أوقف محاولاتي لإيجاد زوجتك
    Nenhuma das minhas tentativas para os separar resultou até agora, por isso tenho que elevar o nosso jogo. Open Subtitles ولا واحدة من محاولاتي لتدمير علاقتهم نجحت حتى الآن، لذا سأصعد وتيرة اللعب
    Todas as minhas tentativas de tentar controlar este lugar foram com o intuito de te proteger. Open Subtitles كل محاولاتي لاستعادة السيطرة على هذا المكان كانت مع عين لأجل حمايتكِ
    E todas as minhas tentativas de impedir que ele iniciasse uma pandemia mundial falharam por sua causa. Open Subtitles و كل محاولاتي لمنعه من اطلاق وباء عالمي قد فشلت بسببك
    E até agora, as minhas tentativas de identificar quem contratou o Emil falharam. Open Subtitles وحتى الان، محاولاتي لمعرفة من وظف ايميل قد فشلت
    Sr. Bond, desafia todas as minhas tentativas de lhe dar uma morte divertida. Open Subtitles -سيد بوند , انت تفشل كل محاولاتي -لتخطيط موت مسلي لك
    MULHERES E por mais que tenha tentado na faculdade, não jogo nessa equipa. Open Subtitles وبقدر محاولاتي في الجامعة لا أفصل الأمر هكذا
    Tenho tentado cativar um tipo, o Clint, mas ele é demasiado fixe e distante. Open Subtitles لأخذه تحت رعايتي كنت أجري محاولاتي مع هذا الرجل هنا ... (كلينت)
    - Eu sei que não sou bem-vinda aqui, apesar de todos os meus esforços para me integrar no vosso grupinho. Open Subtitles رغم محاولاتي الجادة للانضمام لنادي بوابة النجوم هذا..
    Apesar de todos os esforços, não consegui fazer a Durga sorrir. Open Subtitles .. بالرغم من كل محاولاتي . أن حتي لا أستطيع أن أجعلها تبتسم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد