ويكيبيديا

    "محاولةً" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • ao tentar
        
    • tentativa
        
    • tentando
        
    Eu perdi a minha irmã ao tentar encontrar-te e não lamento essa decisão. Open Subtitles فقدت أختي محاولةً العثور عليك ولم اَسف لهذا القرار
    Solitária, celebridade desorientada, faz uma escolha romântica desastrosa ao tentar substituir os pais que perdera, amante palestino. Open Subtitles وحيدة , مشوشة , رحالة قامت بخيار رومنسي كارثي محاولةً تعويض فقدان والديها بحب هذا الفلسطيني
    Talvez tenhamos outra tentativa, a seis quarteirões da delegacia. Open Subtitles لَرُبَما كَانَ هناك محاولةً أخرى علي بعد 6مباني مِنْ مبنىِ المحطة.
    Faça outra tentativa para restabelecer a comunicação. Open Subtitles جربي محاولةً أخرى في إعادة تأسيس الإتصالات
    Não quero passar o resto da minha vida tentando vingar-me de alguém. Open Subtitles لا أريد قضاء ما تبقى من حياتي محاولةً الإنتقام من أحدهم
    Sobe até ao cimo e cai. Volta a subir e cai, e sobe outra vez... tentando ficar no topo da erva. TED تتسلق أعلى الورقة وتسقط.. وتتسلق وتسقط وتتسلق .. محاولةً البقاء في قمة الورقة.
    Corri meia milha até aqui, ao tentar seguir a... A coisa. Open Subtitles ركضت نصف ميل إلى هنا محاولةً اللحاق بذلك الشئ.
    Estraguei o chão ao tentar limpar o sangue. Open Subtitles لقد أفسدت الأرض محاولةً لمسح الدم
    Matei-me ao tentar ser mais saudável. Open Subtitles لقد قتلتُ نفسي محاولةً كسبَ صحّتي
    Faremos parecer que ela morreu ao tentar escapar. Open Subtitles يجب أنْ تبدو كأنّها ماتت محاولةً الهرب
    Estou quase maluca ao tentar resolver este caso do Lundy. Open Subtitles أكاد أفقد صوابي محاولةً حلّ قضيّة (لاندي)
    Ela arrancou as próprias unhas ao tentar fugir. Open Subtitles مزّقت أظافرها محاولةً الهروب.
    Não é uma tentativa de a defraudar de maneira alguma. Open Subtitles وليست محاولةً لخداعكِ بأيّ شكل
    Se isto é uma tentativa para recuperar o seu clubezinho... Open Subtitles حسناً، إن كانت هذه محاولةً لإحياء ناديك الصغير...
    Seguem a antiga rota através do labirinto congelado e, sem foca-leopardo à vista, está na hora de outra tentativa com a câmara na haste. Open Subtitles يخطون على طريقهم القديم مرةً أخرى عبر المتاهة المتجمدة وبخلوّ المشهد من أي فقمة نمر، حان وقت محاولةً أخرى مع آلة تصوير السارية
    Foi a minha tentativa de rectificar o erro... que cometi. Open Subtitles كانت محاولةً منّي لتصحيح خطأ اقترفتُه.
    Isto acontecia como última tentativa de curar um pai ou mãe doente, e não era fatal para a descendência. Envolvia normalmente carne da coxa ou, menos frequentemente, um dedo. TED عادةً، كانت تلك محاولةً يائسةً أخيرة لعلاج الآباء المرضى، ولم تكن مميتةً للأبناء. عادةً كان يتم تقديم بعض من لحم الفخذ... و في حالاتٍ أقل، يقدمون إصبعاً.
    Isso conta como uma tentativa. Open Subtitles الذي يَعتبرُ محاولةً.
    Foram anos de memórias depois da tragédia que passei a pente fino, tentando compreender onde falhei como mãe. TED لعدة سنين بعد المأساة تعمقت خلال الذكريات، محاولةً تحديد الجانب الذي فشلت به كوالدة.
    Eu estava tentando entender o porquê. Open Subtitles فتشت الغرفة بعد مماته, محاولةً أن أفهم لماذا حدث كل هذا
    Eu empurro do outro lado, tentando contactar-te, e, às vezes, como agora, tu puxas... Open Subtitles إنّي أدفع من الجانب الآخر محاولةً التواصل معكَ، و أنتَ ببعض الاحيان مثلما الآن تسحب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد