Não sabem que fiz nada a não ser tentar salvar a cidade. | Open Subtitles | لا يعلم أحد أنّي فعلت شيئًا إلّا محاولة إنقاذ هذه المدينة. |
Já tinham desistido de tentar salvar a minha amiga. | Open Subtitles | وقد كانوا فقدوا الأمل في محاولة إنقاذ صديقتي. |
Um avião vai despenhar-se e estamos a tentar salvar uma menina. | Open Subtitles | لذلك ما كنا نفعله عبارة عن محاولة إنقاذ الفتاة الصغيرة |
Não conseguiste parar de salvar o mundo, e foste apanhado. | Open Subtitles | لم تستطيع أن تتوقف عن محاولة إنقاذ العالم، لتُكشفت |
Quer que fique junto do meu marido a chorar, em vez de tentar falar com o gabinete do Governador para tentar salvar-lhe a vida. | Open Subtitles | وإمضاء ساعات ابكي في حضن زوجي ساعات يمكن ان أقضيها على الهاتف مع مكتب المحافظ في محاولة إنقاذ حياته |
...local do crime onde o FBI está a prestar auxílio no que parece ser uma tentativa de resgate da mais recente vítima. | Open Subtitles | حيث يسهّل المكتب الفيدرالي ما يبدو أنها محاولة إنقاذ لآخر الضحايا |
Retirámos-lhe quase todo o intestino e em vez de tentar salvar o que lhe restou, ela quer levantar as mãos e rezar por um transplante. | Open Subtitles | لقد استأصلنا معظم أمعائه، وبدلاً من محاولة إنقاذ ما تبقى قررت أن ترفع أيديها إلى السماء وتصلي من أجل متبرّعٍ للزرع |
Parar de tentar salvar alguém que não se pode salvar a si mesmo. | Open Subtitles | التوقف عن محاولة إنقاذ شخص لا يمكنه إنقاذ نفسه |
Não percas tempo a tentar salvar pessoas que não querem ser salvas. | Open Subtitles | لا تُهْدر وقتك سُدَىً في محاولة إنقاذ أناس لا يريدون إنقاذ أنفسهم |
O mesmo que a tua equipa. A tentar salvar o mundo. | Open Subtitles | ما كنت تفعله أنت وفريقك محاولة إنقاذ العالم |
Só digo que tentar ter alguma intimidade através da Internet, é como tentar salvar o ambiente com petróleo. | Open Subtitles | كل ما أقوله إن محاولة تحقيق أية نسبة من الحميمية عبر الأنترنيت يشبه محاولة إنقاذ البيئة باستخدام النفط مثلاً. |
- Ele saltou para o lago para tentar salvar a tua vida, mas ele tem 8 anos, Peter. | Open Subtitles | -لقد قفز في تلك البحيرة في محاولة إنقاذ حياتك وهو في الـ 8 , بيتر |
Ouve, podemos falar disso, a noite toda se quiseres, ou podemos tentar salvar a Mitra de ser assassinada por piratas. | Open Subtitles | اسمعي، يمكننا التحدث بشأن هذا طوال الليل لو أردتِ أو يمكننا محاولة إنقاذ (ميترا) من اغتيالها بواسطة قراصنة. |
Por isso vou ajudar-te a tentar salvar a tua mãe, e quando o pó assentar... | Open Subtitles | لذا أساعدك في محاولة إنقاذ والدتك وحينما تهدأ الأمور... |
Não adianta tentar salvar o miúdo. | Open Subtitles | لا جدوي من محاولة إنقاذ الطفل |
Perturbei os espíritos ao tentar salvar a Elena. | Open Subtitles | لقد أغضبت الأرواح فى محاولة إنقاذ (إيلينا) |
Por tentar salvar um sujeito como o John Cutler? | Open Subtitles | من أجل محاولة إنقاذ شخص مثل (جون كتلر) ؟ |
Olha, se fosses capaz de tentar salvar a Laurel, não estarias viva. | Open Subtitles | لو أتيحت لك محاولة إنقاذ (لورل) للقيت حتفك |
Quando o teu pai voltou depois da guerra, ele queria salvar o casamento, mas ela não queria nada disso! | Open Subtitles | وعندما عاد والدك للمنزل بعد الحرب كان يريد محاولة إنقاذ الزواج لكنها لم تريد أي من ذلك |
Disseram-me que o seu último assistente morreu a tentar salvar-lhe a vida e que foi forçada a tirar baixa, e que hoje era o primeiro dia de regresso ao trabalho, e que é bastante possível que possa ter... problemas transitórios. | Open Subtitles | أخبروني بإن آخر محقق طب شرعي عملتِ معه توفي في محاولة إنقاذ حياتكِ... و أجبرتِ على أخذ إجازة، |
A explosão foi uma tentativa de resgate. | Open Subtitles | لقد سمعت ذلك الإنفجار تلك كانت محاولة إنقاذ |