"محاولة إنقاذ" - Traduction Arabe en Portugais

    • tentar salvar
        
    • salvar o
        
    • tentar salvar-lhe
        
    • tentativa de resgate
        
    Não sabem que fiz nada a não ser tentar salvar a cidade. Open Subtitles لا يعلم أحد أنّي فعلت شيئًا إلّا محاولة إنقاذ هذه المدينة.
    Já tinham desistido de tentar salvar a minha amiga. Open Subtitles وقد كانوا فقدوا الأمل في محاولة إنقاذ صديقتي.
    Um avião vai despenhar-se e estamos a tentar salvar uma menina. Open Subtitles لذلك ما كنا نفعله عبارة عن محاولة إنقاذ الفتاة الصغيرة
    Não conseguiste parar de salvar o mundo, e foste apanhado. Open Subtitles لم تستطيع أن تتوقف عن محاولة إنقاذ العالم، لتُكشفت
    Quer que fique junto do meu marido a chorar, em vez de tentar falar com o gabinete do Governador para tentar salvar-lhe a vida. Open Subtitles وإمضاء ساعات ابكي في حضن زوجي ساعات يمكن ان أقضيها على الهاتف مع مكتب المحافظ في محاولة إنقاذ حياته
    ...local do crime onde o FBI está a prestar auxílio no que parece ser uma tentativa de resgate da mais recente vítima. Open Subtitles حيث يسهّل المكتب الفيدرالي ما يبدو أنها محاولة إنقاذ لآخر الضحايا
    Retirámos-lhe quase todo o intestino e em vez de tentar salvar o que lhe restou, ela quer levantar as mãos e rezar por um transplante. Open Subtitles لقد استأصلنا معظم أمعائه، وبدلاً من محاولة إنقاذ ما تبقى قررت أن ترفع أيديها إلى السماء وتصلي من أجل متبرّعٍ للزرع
    Parar de tentar salvar alguém que não se pode salvar a si mesmo. Open Subtitles التوقف عن محاولة إنقاذ شخص لا يمكنه إنقاذ نفسه
    Não percas tempo a tentar salvar pessoas que não querem ser salvas. Open Subtitles لا تُهْدر وقتك سُدَىً في محاولة إنقاذ أناس لا يريدون إنقاذ أنفسهم
    O mesmo que a tua equipa. A tentar salvar o mundo. Open Subtitles ‫ما كنت تفعله أنت وفريقك ‫محاولة إنقاذ العالم
    Só digo que tentar ter alguma intimidade através da Internet, é como tentar salvar o ambiente com petróleo. Open Subtitles كل ما أقوله إن محاولة تحقيق أية نسبة من الحميمية عبر الأنترنيت يشبه محاولة إنقاذ البيئة باستخدام النفط مثلاً.
    - Ele saltou para o lago para tentar salvar a tua vida, mas ele tem 8 anos, Peter. Open Subtitles -لقد قفز في تلك البحيرة في محاولة إنقاذ حياتك وهو في الـ 8 , بيتر
    Ouve, podemos falar disso, a noite toda se quiseres, ou podemos tentar salvar a Mitra de ser assassinada por piratas. Open Subtitles اسمعي، يمكننا التحدث بشأن هذا طوال الليل لو أردتِ أو يمكننا محاولة إنقاذ (ميترا) من اغتيالها بواسطة قراصنة.
    Por isso vou ajudar-te a tentar salvar a tua mãe, e quando o pó assentar... Open Subtitles لذا أساعدك في محاولة إنقاذ والدتك وحينما تهدأ الأمور...
    Não adianta tentar salvar o miúdo. Open Subtitles لا جدوي من محاولة إنقاذ الطفل
    Perturbei os espíritos ao tentar salvar a Elena. Open Subtitles لقد أغضبت الأرواح فى محاولة إنقاذ (إيلينا)
    Por tentar salvar um sujeito como o John Cutler? Open Subtitles من أجل محاولة إنقاذ شخص مثل (جون كتلر) ؟
    Olha, se fosses capaz de tentar salvar a Laurel, não estarias viva. Open Subtitles لو أتيحت لك محاولة إنقاذ (لورل) للقيت حتفك
    Quando o teu pai voltou depois da guerra, ele queria salvar o casamento, mas ela não queria nada disso! Open Subtitles وعندما عاد والدك للمنزل بعد الحرب كان يريد محاولة إنقاذ الزواج لكنها لم تريد أي من ذلك
    Disseram-me que o seu último assistente morreu a tentar salvar-lhe a vida e que foi forçada a tirar baixa, e que hoje era o primeiro dia de regresso ao trabalho, e que é bastante possível que possa ter... problemas transitórios. Open Subtitles أخبروني بإن آخر محقق طب شرعي عملتِ معه توفي في محاولة إنقاذ حياتكِ... و أجبرتِ على أخذ إجازة،
    A explosão foi uma tentativa de resgate. Open Subtitles لقد سمعت ذلك الإنفجار تلك كانت محاولة إنقاذ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus