| Se eu te der o que você quer, ia deixar de me amar. | Open Subtitles | إذا أعطيتك الذي تريده سوف تتوقف عن محبتي. |
| Qua as nossas almas ainda estavam ligadas, que ela nunca tinha deixado de me amar, embora tivesse feito algumas coisas de que não se orgulhava. | Open Subtitles | وأن روحينا لا تزالان متصلتين وأنها لم تتوقف أبداً عن محبتي برغم أنها أقدمت على أمور لا تفتخر بها. |
| Acho que as evidências mostram o meu amor por ti. | Open Subtitles | أود القول أنّ كل الأدلة تشير إلى محبتي لك. |
| Todo o meu amor e cuidados... Entreguei-me de alma e coração a este rapaz. | Open Subtitles | كل محبتي ، كل قلقي لقد منحت قلبي لهذا الولد |
| Sabem, uma coisa é clara: eu adoro velejar. | TED | كما تعلمون، هناك شيء واحد واضح وهو محبتي للإبحار دون شك. |
| Beijos à Ellie. Adeus. | Open Subtitles | وآه محبتي لإيلي, حسناً, باي. |
| B, digo isto Com amor, mas estás a ser mázinha, quando tu é que tens iogurte no cabelo, está bem? | Open Subtitles | بي يجب أن اقول هذا من محبتي لكنك انتِ عاهرة أنتِ ايضاً شعرك مقرفاً من البداية |
| Não precisas de gostar de mim, de seres minha amiga, ou de seres educada comigo, mas, pelo menos, reconhece que eu existo. | Open Subtitles | لست مضطرة إلى محبتي أو لتكوني صديقتي أو لتكوني مهذبة معي ولكن عالأقل استوعبي وجودي |
| Pára de me amar ou até me podes odiar, mas, por favor, ouve-me. | Open Subtitles | توقفي عن محبتي أو حتى اكرهيني، لكن أرجوكِ اسمعي ما لديّ |
| - E vão fazer com que deixes de me amar. | Open Subtitles | -أشياء ستجعلك تتوقفين عن محبتي |
| Quando é que ela vai parar de me amar? | Open Subtitles | متى ستتوقف عن محبتي. |
| Aceita o meu amor, é o mínimo que posso oferecer-te. | Open Subtitles | ستتقبل محبتي هذا أقل ما يمكنني عرضه الآن |
| Este bolo é um símbolo do meu amor. | Open Subtitles | هذه الكعكة هي نموذج صغير عن محبتي |
| Dei-lhe o meu amor Ela deu-me bolas inchadas | Open Subtitles | اعطيتها محبتي واعطتني الكرات الزرقاء |
| E é por isso que vos adoro! | Open Subtitles | و ذلك سبب محبتي لكم أنتم الإثنان |
| É por isso que vos adoro! | Open Subtitles | ذلك سبب محبتي لكم أنتم الإثنان |
| Nem imagina como a adoro. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أعبّر لك عن محبتي له. |
| - Com Beijos e abraços cá vou eu. | Open Subtitles | بقبلاتي و محبتي أودعكم |
| Com amor, Victor." | Open Subtitles | "(مع محبتي, (فيكتور" |
| de não gostar de mim próprio. | Open Subtitles | لعدم محبتي لنفسي |
| Não lhe posso dizer, mas se a vir, mande-lhe todo o meu carinho. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أخبرك, لكن إن رأيتَها, فبلغها محبتي. |