"محبتي" - Traduction Arabe en Portugais

    • me amar
        
    • meu amor
        
    • adoro
        
    • Beijos
        
    • Com amor
        
    • gostar de mim
        
    • o meu carinho
        
    Se eu te der o que você quer, ia deixar de me amar. Open Subtitles إذا أعطيتك الذي تريده سوف تتوقف عن محبتي.
    Qua as nossas almas ainda estavam ligadas, que ela nunca tinha deixado de me amar, embora tivesse feito algumas coisas de que não se orgulhava. Open Subtitles وأن روحينا لا تزالان متصلتين وأنها لم تتوقف أبداً عن محبتي برغم أنها أقدمت على أمور لا تفتخر بها.
    Acho que as evidências mostram o meu amor por ti. Open Subtitles أود القول أنّ كل الأدلة تشير إلى محبتي لك.
    Todo o meu amor e cuidados... Entreguei-me de alma e coração a este rapaz. Open Subtitles كل محبتي ، كل قلقي لقد منحت قلبي لهذا الولد
    Sabem, uma coisa é clara: eu adoro velejar. TED كما تعلمون، هناك شيء واحد واضح وهو محبتي للإبحار دون شك.
    Beijos à Ellie. Adeus. Open Subtitles وآه محبتي لإيلي, حسناً, باي.
    B, digo isto Com amor, mas estás a ser mázinha, quando tu é que tens iogurte no cabelo, está bem? Open Subtitles بي يجب أن اقول هذا من محبتي لكنك انتِ عاهرة أنتِ ايضاً شعرك مقرفاً من البداية
    Não precisas de gostar de mim, de seres minha amiga, ou de seres educada comigo, mas, pelo menos, reconhece que eu existo. Open Subtitles لست مضطرة إلى محبتي أو لتكوني صديقتي أو لتكوني مهذبة معي ولكن عالأقل استوعبي وجودي
    Pára de me amar ou até me podes odiar, mas, por favor, ouve-me. Open Subtitles توقفي عن محبتي أو حتى اكرهيني، لكن أرجوكِ اسمعي ما لديّ
    - E vão fazer com que deixes de me amar. Open Subtitles -أشياء ستجعلك تتوقفين عن محبتي
    Quando é que ela vai parar de me amar? Open Subtitles متى ستتوقف عن محبتي.
    Aceita o meu amor, é o mínimo que posso oferecer-te. Open Subtitles ستتقبل محبتي هذا أقل ما يمكنني عرضه الآن
    Este bolo é um símbolo do meu amor. Open Subtitles هذه الكعكة هي نموذج صغير عن محبتي
    Dei-lhe o meu amor Ela deu-me bolas inchadas Open Subtitles اعطيتها محبتي واعطتني الكرات الزرقاء
    E é por isso que vos adoro! Open Subtitles و ذلك سبب محبتي لكم أنتم الإثنان
    É por isso que vos adoro! Open Subtitles ذلك سبب محبتي لكم أنتم الإثنان
    Nem imagina como a adoro. Open Subtitles لا أستطيع أن أعبّر لك عن محبتي له.
    - Com Beijos e abraços cá vou eu. Open Subtitles بقبلاتي و محبتي أودعكم
    Com amor, Victor." Open Subtitles "(مع محبتي, (فيكتور"
    de não gostar de mim próprio. Open Subtitles لعدم محبتي لنفسي
    Não lhe posso dizer, mas se a vir, mande-lhe todo o meu carinho. Open Subtitles لا يمكنني أن أخبرك, لكن إن رأيتَها, فبلغها محبتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus