| Charlotte, sim, ficámos desiludidos, mas a vida continua. | Open Subtitles | (تشارلوت)، نحن محبطون بالفعل لكن الحياة تستمر |
| Estão apenas desiludidos. | Open Subtitles | إنهم محبطون فحسب |
| Eu sei que estão desiludidos. | Open Subtitles | أعرف أنكم محبطون |
| Estão extremamente frustradas com ele, mas não se estão a queixar, estão a arranjar soluções. | TED | هم محبطون للغاية منها لكنهم لا يشتكون من ذلك، إنهم يصلحونه. |
| Existem mulheres frustradas, moça, a maioria delas. | Open Subtitles | انهم نساء محبطون, يا عزيزتى أغلبهم. |
| Por isso, não é de admirar que alguns dos meus antigos colegas se sintam frustrados. | TED | لذلك لا غرابة أن بعض زملائي القديمين محبطون. |
| Estamos tão deprimidos que nem acertamos nas canções. | Open Subtitles | نحن محبطون جدا لقد قمنا بآداء الأغنية الخاطئة |
| Posso usar a palavra "desiludidos"? | Open Subtitles | هل توافق على كلمة "محبطون"؟ |
| Estão frustradas com a situação e descarregam isso nela. | Open Subtitles | أنتم محبطون من هذه الحالة فحسب، وتنفّسون غضبكم عليها! |
| Os exercícios deixam-nos frustrados e isso não ajuda o seu desempenho. | Open Subtitles | انهم محبطون بتلك التمارين الثابتة وهو بشكل واضح لا يساعد أدائهم |
| E estamos todos frustrados. Mas não podemos falhar. Você consegue fazer isto. | Open Subtitles | أعلم أنك منهك ونحن جميعاً محبطون لكن لايمكننا أن نفشل،يمكنك أن تنجح بذلك |
| Estamos todos deprimidos. | Open Subtitles | جميعنا محبطون |