Tu és bonzinho demais para ela gostar de ti. E ela não é carente o suficiente para tu gostares dela. | Open Subtitles | أنت ألطف من أن تحبك و ليست هي محتاجة كي تحبها |
Tu, que achas que as mulheres a dar à luz têm de se acalmar emocionalmente, de repente tornaste-te uma miúda carente, no exacto momento em que eu precisava do Número Um? | Open Subtitles | أنتِ، التي تقولين أن النساء أثناء الولادة عليهم أن يخففوا وطئة العواطف فجأة أصبحتِ صديقة محتاجة |
Ou então vai achar um exagero, e vou parecer desesperada e carente. | Open Subtitles | أو انه سوف يظن بأن ذلك مبالغ فيه وسوف أظهر كأنني يائسة و محتاجة |
Não precisava de salvá-lo, precisava de salvar o coração dele. | Open Subtitles | لم أكن أحتاج لإنقاذه , بل كنت محتاجة إلى إنقاذ قلبه |
E precisava muito de uma caneta, por isso arranquei-a, e guardei-a na minha bolsa. | Open Subtitles | وكنت حقا محتاجة الى قلم فسحبته بسرعة خاطفة ووضعته في محفظتي |
Seria muito caridoso da vossa parte ajudar uma alma necessitada... a trazer esses sacos e esses fracos. | Open Subtitles | سيكون من أخلاقكم المسيحية أن تساعدوا روحا محتاجة وتساعدوني في تحميل أكياس النفاية وجرات البناء |
Disse que vocês querem coisas diferentes e que precisa de pensar. | Open Subtitles | قالت إن إنت من سكة وهي من سكة وإنها محتاجة وقت تفكر |
Por experiência própria, parecer carente não é muito mau. | Open Subtitles | أنا أتحدث عن خبرتي بعلاقاتي محتاجة قليلا , ليس دائما بالشيء السيء |
E tu? "Um bebé carente que precisa da mamã!" | Open Subtitles | Whoa! ماذا بشأنك؟ "طفل Whiney الرضيع، ماما محتاجة! " |
Podemos torná-lo mais apelativo para a Nina, tornando-o menos carente. | Open Subtitles | عِنْدَناالتقنيةُ. [صوتHyde]نحنيُمْكِنُأَنْ نَجْعلَهأكثر يُناشدُنينابجَعْلهأقل محتاجة. |
Não queres que uma rapariga pareça muito carente. | Open Subtitles | لا اريد ان ابدوا مثل فتاة محتاجة |
A Summer é só uma carente e emocional... | Open Subtitles | شديدةُ العاطفة، وهي محتاجة لأن تكون.. |
- Sou muito carente. - Não estou a dizer isso. | Open Subtitles | أنا محتاجة بشدة - لا أعني ذلك - |
Não, está toda desesperada e carente. | Open Subtitles | لا أنها فقط يائسة و محتاجة |
Pronto, sabias que eu era de Delaware, mas como soubeste que precisava de boleia? | Open Subtitles | اذا علمت أنني من ديلاويير لكن؟ كيف علمت انني محتاجة لتوصيلة الى المنزل؟ |
Está a dizer-me que tem um? Se fiz alguma coisa, só ajudei uma mulher que precisava. | Open Subtitles | إن كنت فعلت شيئاً , فقد ساعدت إمرأةً محتاجة |
Eu conheço-o, se ele soubesse que eu precisava de ou queria trabalhar, ele sentiria que tinha falhado. | Open Subtitles | اعرف ذالك الرجل, ولو فكر اذا كنت محتاجة او اريد العمل سيشعر انه قد خذلني تماماً |
Acho que só precisava de desabafar com alguém. | Open Subtitles | أظن أنني كنت محتاجة لأخبر أحدا بما كان يجول في خاطري |
Temos ajudado a Slyvia porque ela estava necessitada. | Open Subtitles | نحن كنا نساعد (سيلفيا) لأنها كانت محتاجة لذلك |
necessitada. | Open Subtitles | محتاجة |
Não, Pablo. Ainda há muito a fazer aqui. A tua aldeia precisa de ti. | Open Subtitles | لا يا باولو القرية لسة محتاجة لك |